Ler online: HELENA, Machado de Assis

 


 
 

 

HELENA

 

Machado de Assis

 

 

© Copyright 2017,
VirtualBooks Editora e Livraria Ltda – Publicado pela 1876. – Capa: VBO Todos
os direitos reservados, protegidos pela lei 9.610/98.- Joaquim Maria Machado de
Assis (1839 — 1908) – HELENA, Machado de Assis. Pará de Minas, MG, Brasil:
Editora VirtualBooks,  2017.  ISBN: 9781522084235 Literatura brasileira.
Romance. Título.  CDD- B869

 

Capítulo I

 

O conselheiro Vale morreu às 7 horas da noite de
25 de abril de 1859. Morreu de apoplexia fulminante, pouco depois de cochilar a
sexta, — segundo costumava dizer, — e quando se preparava a ir jogar a usual
partida de voltarete em casa de um desembargador, seu amigo. O Dr. Camargo,
chamado à pressa, nem chegou a tempo de empregar os recursos da ciência; o
padre Melchior não pôde dar-lhe as consolações da religião: a morte fora
instantânea.

No dia seguinte fez-se o enterro, que foi um dos
mais concorridos que ainda viram os moradores do Andaraí. Cerca de duzentas
pessoas acompanharam o finado até à morada última, achando-se representadas
entre elas as primeiras classes da sociedade. O conselheiro, posto não
figurasse em nenhum grande cargo do Estado, ocupava elevado lugar na sociedade,
pelas relações adquiridas, cabedais, educação e tradições de família. Seu pai
fora magistrado no tempo colonial, e figura de certa influência na corte do
último vice-rei. Pelo lado materno descendia de uma das mais distintas famílias
paulistas. Ele próprio exercera dois empregos, havendo-se com habilidade e
decoro, do que lhe adveio a carta de conselho e a estima dos homens públicos.
Sem embargo do ardor político do tempo, não estava ligado a nenhum dos dois
partidos, conservando em ambos preciosas amizades, que ali se acharam na
ocasião de o dar à sepultura. Tinha, entretanto, tais ou quais idéias
políticas, colhidas nas fronteiras conservadoras e liberais, justamente no
ponto em que os dois domínios podem confundir-se. Se nenhuma saudade partidária
lhe deitou a última pá de terra, matrona houve, e não só uma, que viu ir a
enterrar com ele a melhor página da sua mocidade.

A família do conselheiro compunha-se de duas
pessoas: um filho, o Dr. Estácio, e uma irmã, D. Úrsula. Contava esta cinqüenta
e poucos anos; era solteira; vivera sempre com o irmão, cuja casa dirigia desde
o falecimento da cunhada. Estácio tinha vinte e sete anos, e era formado em
matemáticas. O conselheiro tentara encarreirá-lo na política, depois na
diplomacia; mas nenhum desses projetos teve começo de execução.

O Dr. Camargo, médico e velho amigo da casa,
logo que regressou do enterro, foi ter com Estácio, a quem encontrou no
gabinete particular do finado, em companhia de D. Úrsula. Também a dor tem suas
volúpias; tia e sobrinho queriam nutri-la com a presença dos objetos pessoais
do morto, no lugar de suas predileções quotidianas. Duas tristes luzes
alumiavam aquela pequena sala. Alguns momentos correram de profundo silêncio
entre os três. O primeiro que o rompeu, foi o médico.

— Seu pai deixou testamento?

— Não sei, respondeu Estácio.

Camargo mordeu a ponta do bigode, duas ou três
vezes, gesto que lhe era habitual quando fazia alguma reflexão.

— É preciso procurá-lo, continuou ele. Quer que
o ajude?

Estácio apertou-lhe afetuosamente a mão.

— A morte de meu pai, disse o moço, não alterou
nada as nossas relações. Subsiste a confiança anterior, do mesmo modo que a
amizade, já provada e antiga.

A secretária estava fechada; Estácio deu a chave
ao médico; este abriu o móvel sem nenhuma comoção exterior. Interiormente
estava abalado. O que se lhe podia notar nos olhos era uma viva curiosidade,
expressão em que, aliás, nenhum dos outros reparou. Logo que começou a revolver
os papéis, a mão do médico tornou-se mais febril. Quando achou o testamento,
houve em seus olhos um breve lampejo, a que sucedeu a serenidade habitual.

— É isso? perguntou Estácio.

Camargo não respondeu logo; olhou para o papel,
como a querer adivinhar o conteúdo. O silêncio foi muito demorado para não fazer
impressão no moço, que aliás nada disse, porque o atribuíra à comoção natural
do amigo em tão dolorosas circunstâncias.

— Sabem o que estará aqui dentro? disse enfim
Camargo. Talvez uma lacuna ou um grande excesso.

Nem Estácio, nem D. Úrsula, pediram ao médico a
explicação de semelhantes palavras. A curiosidade, porém, era natural, e o
médico pode lê-la nos olhos de ambos. Não lhes disse nada; entregou o
testamento a Estácio, ergueu-se e deu alguns passos na sala, absorvido em suas
próprias reflexões, ora arranjando maquinalmente um livro da estante, ora
metendo a ponta do bigode entre os dentes, com a vista queda, alheio de todo ao
lugar e às pessoas.

Estácio rompeu o silêncio:

— Mas que lacuna ou que excesso é esse?
perguntou ao médico.

Camargo parou diante do moço.

— Não posso dizer nada, respondeu ele. Seria
inconveniente, antes de saber as últimas disposições de seu pai.

D. Úrsula foi menos discreta que o sobrinho;
após longa pausa, pediu ao médico a razão de suas palavras.

— Seu irmão, disse este, era boa alma; tive
tempo de o conhecer de perto e apreciar-lhe as qualidades, que as tinha
excelentes. Era seu amigo; sei que o era meu. Nada alterou a longa amizade que
nos unia, nem a confiança que ambos depositávamos um no outro. Não quisera,
pois, que o último ato de sua vida fosse um erro.

— Um erro! exclamou D. Úrsula.

— Talvez um erro! suspirou Camargo.

— Mas, doutor, insistiu D. Úrsula, por que
motivo nos não tranqüiliza o espírito? Estou certa de que não se trata de um
ato que desdoure meu irmão; alude naturalmente a algum erro no modo de
entender… alguma coisa, que eu ignoro o que seja. Por que não fala
claramente?

O médico viu que D. Úrsula tinha razão; e que, a
não dizer mais nada, melhor fora ter-se calado de todo. Tentou dissipar a
impressão de estranheza que deixara no ânimo dos dois; mas da hesitação com que
falava, concluiu Estácio que ele não podia ir além do que havia dito.

— Não precisamos de explicação nenhuma,
interveio o filho do conselheiro; amanhã saberemos tudo.

Nessa ocasião entrou o padre Melchior. O médico
saiu às 10 horas, ficando de voltar no dia seguinte, logo cedo. Estácio,
recolhendo-se ao quarto, murmurava consigo:

— Que erro será esse? E que necessidade tinha
ele de vir lançar-me este enigma no coração?

A resposta, se pudesse ouvi-la, era dada nessa
mesma ocasião pelo próprio Dr. Camargo, ao entrar no carro que o esperava à
porta:

— Fiz bem em preparar-lhes o espírito, pensou
ele; o golpe, se o houver, há de ser mais fácil de sofrer.

O médico ia só; além disso, era noite, como
sabemos. Ninguém pôde ver-lhe a expressão do rosto, que era fechada e
meditativa. Exumou o passado e devassou o futuro; mas de tudo o que reviu e
anteviu, nada foi comunicado a ouvidos estranhos.

As relações do Dr. Camargo com a família do
conselheiro eram estreitas e antigas, como dissera Estácio. O médico e o
conselheiro tinham a mesma idade: cinqüenta e quatro anos. Conheceram-se logo
depois de tomado o grau, e nunca mais afrouxara o laço que os prendera desde
esse tempo.

Camargo era pouco simpático à primeira vista.
Tinha as feições duras e frias, os olhos perscrutadores e sagazes, de uma
sagacidade incômoda para quem encarava com eles, o que o não fazia atraente.
Falava pouco e seco. Seus sentimentos não vinham à flor do rosto. Tinha todos
os visíveis sinais de um grande egoísta; contudo, posto que a morte do
conselheiro não lhe arrancasse uma lágrima ou uma palavra de tristeza, é certo
que a sentiu deveras. Além disso, amava sobre todas as coisas e pessoas uma
criatura linda, — a linda Eugênia, como lhe chamava, — sua filha única e a flor
de seus olhos; mas amava-a de um amor calado e recôndito. Era difícil saber se
Camargo professava algumas opiniões políticas ou nutria sentimentos religiosos.
Das primeiras, se as tinha, nunca deu manifestação prática; e no meio das lutas
de que fora cheio o decênio anterior, conservara-se indiferente e neutral.
Quanto aos sentimentos religiosos, a aferi-los pelas ações, ninguém os possuía
mais puros. Era pontual no cumprimento dos deveres de bom católico. Mas só
pontual; interiormente, era incrédulo.

Quando Camargo chegou a casa, no Rio Comprido,
achou sua mulher, — D. Tomásia, — meio adormecida numa cadeira de balanço e
Eugênia ao piano, executando um trecho de Bellini. Eugênia tocava com habilidade;
e Camargo gostava de a ouvir. Naquela ocasião, porém, disse ele, parecia pouco
conveniente que a moça se entregasse a um gênero de recreio qualquer. Eugênia
obedeceu, algum tanto de má vontade. O pai, que se achava ao pé do piano,
pegou-lhe nas mãos, logo que ela se levantou, e fitou-lhe uns olhos amorosos e
profundos, como ela nunca lhe vira.

— Não fiquei triste pelo que me disse, papai,
observou a moça. Tocava por distrair-me. D. Úrsula como está? Ficou tão aflita!
Mamãe queria demorar-se mais tempo; mas eu confesso que não podia ver a
tristeza daquela casa.

— Mas a tristeza é necessária à vida, acudiu D.
Tomásia, que abrira os olhos logo à entrada do marido. As dores alheias fazem
lembrar as próprias, e são um corretivo da alegria, cujo excesso pode engendrar
o orgulho.

Camargo temperou esta filosofia, que lhe pareceu
demasiado austera, com algumas idéias mais acomodadas e risonhas.

— Deixemos a cada idade a sua atmosfera própria,
concluiu ele, e não antecipemos a da reflexão, que é tornar infelizes os que
ainda não passaram do puro sentimento.

Eugênia não compreendeu o que os dois haviam
dito. Voltou os olhos para o piano, com uma expressão de saudade. Com a mão
esquerda, assim mesmo de pé, extraiu vagamente três ou quatro notas das teclas
suas amigas. Camargo tornou a fitá-la com desusada ternura; a fronte sombria
pareceu alumiar-se de uma irradiação interior. A moça sentiu-se enlaçada nos
braços dele; deixou-se ir. Mas a expansão era tão nova, que ela ficou assustada
e perguntou com voz trêmula:

— Aconteceu lá alguma coisa?

— Absolutamente nada, respondeu Camargo,
dando-lhe um beijo na testa.

Era o primeiro beijo, ao menos o primeiro de que
a moça tinha memória. A carícia encheu-a de orgulho filial; mas a própria
novidade dela impressionou-a mais. Eugênia não creu no que lhe dissera o pai.
Viu-o ir sentar-se ao pé de D. Tomásia e conversarem em voz baixa.
Aproximando-se, não interrompeu a conversa, que eles continuaram no mesmo tom,
e versava sobre assuntos puramente domésticos. Percebeu-o; contudo, não ficou
tranqüila. Na manhã seguinte escreveu um bilhete, que foi logo caminho de
Andaraí. A resposta, que lhe chegou às mãos no momento em que provava um
vestido novo, teve a cortesia de esperar que ela terminasse a operação. Lida
finalmente, dissipou todos os receios da véspera.

 

 

Capítulo II

 

No dia seguinte, foi aberto o testamento com
todas as formalidades legais. O conselheiro nomeava testamenteiros Estácio, o
Dr. Camargo e o padre Melchior. As disposições gerais nada tinham que fosse
notável: eram legados pios ou beneficentes, lembranças a amigos, dotes a
afilhados, missas por sua alma e pela de seus parentes.

Uma disposição havia, porém, verdadeiramente
importante. O conselheiro declarava reconhecer uma filha natural, de nome
Helena, havida com D. Ângela da Soledade. Esta menina estava sendo educada em
um colégio de Botafogo. Era declarada herdeira da parte que lhe tocasse de seus
bens, e devia ir viver com a família, a quem o conselheiro instantemente pedia
que a tratasse com desvelo e carinho, como se de seu matrimônio fosse.

A leitura desta disposição causou natural
espanto à irmã e ao filho do finado. D. Úrsula nunca soubera de tal filha.
Quanto a Estácio, ignorava menos que a tia. Ouvira uma vez falar em uma filha
de seu pai; mas tão vagamente que não podia esperar aquela disposição
testamentária.

Ao espanto sucedeu em ambos outra e diferente
impressão. D. Úrsula reprovou de todo o ato do conselheiro. Parecia-lhe que, a
despeito dos impulsos naturais e licenças jurídicas, o reconhecimento de Helena
era um ato de usurpação e um péssimo exemplo. A nova filha era, no seu
entender, uma intrusa, sem nenhum direito ao amor dos parentes; quando muito,
concordaria em que se lhe devia dar o quinhão da herança e deixá-la à porta.
Recebê-la, porém, no seio da família e de seus castos afetos, legitimá-la aos
olhos da sociedade, como ela estava aos da lei, não o entendia D. Úrsula, nem
lhe parecia que alguém pudesse entendê-lo. A aspereza destes sentimentos
tornou-se ainda maior quando lhe ocorreu a origem possível de Helena. Nada
constava da mãe, além do nome; mas essa mulher quem era? em que atalho sombrio
da vida a encontrara o conselheiro? Helena seria filha de um encontro fortuito,
ou nasceria de algum afeto irregular embora, mas verdadeiro e único? A estas interrogações
não podia responder D. Úrsula; bastava, porém, que lhe surgissem no espírito,
para lançar nele o tédio e a irritação.

D. Úrsula era eminentemente severa a respeito de
costumes. A vida do conselheiro, marchetada de aventuras galantes, estava longe
de ser uma página de catecismo; mas o ato final bem podia ser a reparação de
leviandades amargas. Essa atenuante não a viu D. Úrsula. Para ela, o principal
era a entrada de uma pessoa estranha na família.

A impressão de Estácio foi muito outra. Ele percebera
a má vontade com que a tia recebera a notícia do reconhecimento de Helena, e
não podia negar a si mesmo que semelhante fato criava para a família uma nova
situação. Contudo, qualquer que ela fosse, uma vez que seu pai assim o
ordenava, levado por sentimentos de eqüidade ou impulsos da natureza, ele a
aceitava tal qual, sem pesar nem reserva. A questão pecuniária pesou menos que
tudo no espírito do moço; não pesou nada. A ocasião era dolorosa demais para
dar entrada a considerações de ordem inferior, e a elevação dos sentimentos de
Estácio não lhe permitia inspirar-se delas. Quanto à camada social a que
pertencia a mãe de Helena, não se preocupou muito com isso, certo de que eles
saberiam levantar a filha até à classe a que ela ia subir.

No meio das reflexões produzidas pela disposição
testamentária do conselheiro, ocorreu a Estácio a conversa que tivera com o Dr.
Camargo. Provavelmente era aquele o ponto a que aludira o médico. Interrogado
acerca de suas palavras, Camargo hesitou um pouco; mas insistindo o filho do
conselheiro:

— Aconteceu o que eu previa, um erro, disse ele.
Não houve lacuna, mas excesso. O reconhecimento dessa filha é um excesso de
ternura, muito bonito, mas pouco prático. Um legado era suficiente; nada mais.
A estrita justiça…

— A estrita justiça é a vontade de meu pai,
redargüiu Estácio.

— Seu pai foi generoso, disse Camargo; resta
saber se podia sê-lo à custa de direitos alheios.

— Os meus? Não os alego.

— Se os alegasse seria pouco digno da memória
dele. O que está feito, está feito. Uma vez reconhecida, essa menina deve achar
nesta casa família e afetos de família. Persuado-me de que ela saberá
corresponder-lhes com verdadeira dedicação…

— Conhece-a? inquiriu Estácio, cravando no
médico uns olhos impacientes de curiosidade.

— Vi-a três ou quatro vezes, disse este no fim
de alguns segundos; mas era então muito criança. Seu pai falava-me dela como de
pessoa extremamente afetuosa e digna de ser amada e admirada. Talvez fossem
olhos de pai.

Estácio desejara ainda saber alguma coisa acerca
da mãe de Helena, mas repugnou-lhe entrar em novas indagações, e tentou
encarreirar a conversa para outro assunto. Camargo, entretanto, insistiu:

— O conselheiro falou-me algumas vezes no
projeto de reconhecer Helena; procurei dissuadi-lo, mas sabe como era teimoso,
acrescendo neste caso o natural impulso de amor paterno. O nosso ponto de vista
era diferente. Não me tenho por homem mau; contudo, entendo que a sensibilidade
não pode usurpar o que pertence à razão.

Camargo proferiu estas palavras no tom seco e
sentencioso que tão natural e sem esforço lhe saía. A velha amizade dele e do
finado era sabida de todos; a intenção com que falava podia ser hostil à
família? Estácio refletiu algum tempo no conceito que acabava de ouvir ao
médico, curta reflexão que por nenhum modo lhe abalou a opinião já assentada e
expressa. Seus olhos, grandes e serenos, como o espírito que os animava,
pousaram benevolamente no interlocutor.

— Não quero saber, disse ele, se há excesso na
disposição testamentária de meu pai. Se o há, é legítimo, justificável pelo
menos; ele sabia ser pai; seu amor dividia-se inteiro. Receberei essa irmã,
como se fora criada comigo. Minha mãe faria com certeza a mesma coisa.

Camargo não insistiu. Sobre ser esforço baldado
dissuadir o moço daqueles sentimentos, que aproveitava já agora discutir e
condenar teoricamente a resolução do conselheiro? Melhor era executá-la
lealmente, sem hesitação nem pesar. Isso mesmo declarou ele a Estácio, que o
abraçou cordialmente. O médico recebeu o abraço sem constrangimento, mas sem
fervor.

Estácio ficara satisfeito consigo mesmo. Seu
caráter vinha mais diretamente da mãe que do pai. O conselheiro, se lhe
descontarmos a única paixão forte que realmente teve, a das mulheres, não lhe
acharemos nenhuma outra saliente feição. A fidelidade aos amigos era antes
resultado do costume que da consistência dos afetos. A vida correu-lhe sem
crises nem contrastes; nunca achou ocasião de experimentar a própria têmpera.
Se a achasse, mostraria que a tinha mediana.

A mãe de Estácio era diferente; possuíra em alto
grau a paixão, a ternura, a vontade, uma grande elevação de sentimentos, com
seus toques de orgulho, daquele orgulho que é apenas irradiação da consciência.
Vinculada a um homem que, sem embargo do afeto que lhe tinha, despendia o
coração em amores adventícios e passageiros, teve a força de vontade necessária
para dominar a paixão e encerrar em si mesma todo o ressentimento. As mulheres
que são apenas mulheres, choram, arrufam-se ou resignam-se; as que têm alguma
coisa mais do que a debilidade feminina, lutam ou recolhem-se à dignidade do
silêncio. Aquela padecia, é certo, mas a elevação de sua alma não lhe permitia
outra coisa mais do que um procedimento altivo e calado. Ao mesmo tempo, como a
ternura era elemento essencial de sua organização, concentrou-a toda naquele
único filho, em quem parecia adivinhar o herdeiro de suas robustas qualidades.

Estácio recebera efetivamente de sua mãe uma boa
parte destas. Não sendo grande talento, deveu à vontade e à paixão do saber a
figura notável que fez entre seus companheiros de estudos. Entregara-se à
ciência com ardor e afinco. Aborrecia a política; era indiferente ao ruído
exterior. Educado à maneira antiga e com severidade e recato, passou da
adolescência à juventude sem conhecer as corrupções de espírito nem as
influências deletérias da ociosidade; viveu a vida de família, na idade em que
outros, seus companheiros, viviam a das ruas e perdiam em coisas ínfimas a
virgindade das primeiras sensações. Daí veio que, aos dezoito anos, conservava
ele tal ou qual timidez infantil, que só tarde perdeu de todo. Mas, se perdeu a
timidez, ficara-lhe certa gravidade não incompatível com os verdes anos e muito
própria de organizações como a dele. Na política seria talvez meio caminho
andado para subir aos cargos públicos; na sociedade, fazia que lhe tivessem
respeito, o que o levantava a seus próprios olhos. Convém dizer que não era
essa gravidade aquela coisa enfadonha, pesada e chata, que os moralistas
asseveram ser quase sempre um sintoma de espírito chocho; era uma gravidade
jovial e familiar, igualmente distante da frivolidade e do tédio, uma
compostura do corpo e do espírito, temperada pelo viço dos sentimentos e pela
graça das maneiras, como um tronco rijo e reto adornado de folhagens e flores.
Juntava às outras qualidades morais uma sensibilidade, não feminil e doentia,
mas sóbria e forte; áspero consigo, sabia ser terno e mavioso com os outros.

Tal era o filho do conselheiro; e se alguma
coisa há ainda que acrescentar, é que ele não cedia nem esquecia nenhum dos
direitos e deveres que lhe davam a idade e a classe em que nascera. Elegante e
polido, obedecia à lei do decoro pessoal, ainda nas menores partes dela. Ninguém
entrava mais corretamente numa sala; ninguém saía mais oportunamente. Ignorava
a ciência das nugas, mas conhecia o segredo de tecer um cumprimento.

Na situação criada pela cláusula testamentária
do conselheiro, Estácio aceitou a causa da irmã, a quem já via, sem a conhecer,
com olhos diferentes dos de Camargo e D. Úrsula. Esta comunicou ao sobrinho
todas as impressões que lhe deixara o ato do irmão. Estácio procurou
dissipar-lhas; repetiu as reflexões opostas ao médico; mostrou que, ao cabo de
tudo, tratava-se de cumprir a derradeira vontade de um morto.

— Bem sei que não há já agora outro remédio mais
que aceitar essa menina e obedecer às determinações solenes de meu irmão, disse
D. Úrsula, quando Estácio acabou de falar. Mas só isso; dividir com ela os meus
afetos não sei que possa nem deva fazer.

— Contudo, ela é do nosso mesmo sangue.

D. Úrsula ergueu os ombros como repelindo
semelhante consangüinidade. Estácio insistiu em trazê-la a mais benévolos
sentimentos. Invocou, além da vontade, a retidão do espírito de seu pai, que
não havia dispor uma coisa contrária à boa fama da família.

— Além disso, essa menina nenhuma culpa tem de
sua origem, e visto que meu pai a legitimou, convém que não se ache aqui como
enjeitada. Que aproveitaríamos com isso? Nada mais do que perturbar a placidez
da nossa vida interior. Vivamos na mesma comunhão de afetos; e vejamos em
Helena uma parte da alma de meu pai, que nos fica para não desfalcar de todo o
patrimônio comum.

Nada respondeu a irmã do conselheiro. Estácio
percebeu que não vencera os sentimentos da tia, nem era possível consegui-lo
por meio de palavras. Confiou ao tempo essa tarefa. D. Úrsula ficou triste e
só. Aparecendo Camargo daí a pouco, ela confiou-lhe todo o seu modo de sentir,
que o médico interiormente aprovava.

— Conheceu a mãe dela? perguntou a irmã do
conselheiro.

— Conheci.

— Que espécie de mulher era?

— Fascinante.

— Não é isso; pergunto-lhe se era mulher de
ordem inferior, ou…

— Não sei; no tempo em que a vi, não tinha
classe e podia pertencer a todas; demais, não a tratei de perto.

— Doutor, disse D. Úrsula, depois de hesitar
algum tempo; que me aconselha que faça?

— Que a ame, se ela o merecer, e se puder.

— Oh! confesso-lhe que me há de custar muito! E
merecê-lo-á? Alguma coisa me diz ao coração que essa menina vem complicar a
nossa vida; além disso, não posso esquecer que meu sobrinho, herdeiro…

— Seu sobrinho aceita as coisas filosoficamente
e até com satisfação. Não compreendo a satisfação, mas concordo que nada mais
há do que cumprir textualmente a vontade do conselheiro. Não se deliberam
sentimentos; ama-se ou aborrece-se, conforme o coração quer. O que lhe digo é
que a trate com benevolência; e caso sinta em si algum afeto, não o sufoque;
deixe-se ir com ele. Já agora não se pode voltar atrás. Infelizmente!

Helena estava a concluir os estudos; semanas
depois deter-minou a família que ela viesse para a casa. D. Úrsula recusou a
princípio ir buscá-la; convenceu-a disso o sobrinho, e a boa senhora aceitou a
incumbência depois de alguma hesitação. Em casa foram-lhe prepa-rados os
aposentos; e marcou-se uma tarde de segunda-feira para ser a moça trasladada a
Andaraí. D. Úrsula meteu-se na carruagem, logo depois de jantar. Estácio foi
nesse dia jantar com o Dr. Camargo, no Rio Comprido. Voltou tarde. Ao penetrar
na chácara, deu com os olhos nas janelas do quarto destinado a Helena; estavam
abertas; havia alguém dentro. Pela primeira vez sentiu Estácio a estranheza da
situação criada pela presença daquela meia-irmã e perguntou a si próprio se não
era a tia quem tinha razão. Repeliu pouco depois esse sentimento; a memória do
pai restituiu-lhe a benevolência anterior. Ao mesmo tempo, a idéia de ter uma
irmã sorria-lhe ao coração como promessa de venturas novas e desconhecidas.
Entre sua mãe e as demais mulheres, faltava-lhe essa criatura intermediária,
que ele já amava sem conhecer, e que seria a natural confidente de seus
desalentos e esperanças. Estácio contemplou longo tempo as janelas; nem o vulto
de Helena apareceu ali, nem ele viu passar a sombra da habitante nova.

 

 

Capítulo III

 

Na seguinte manhã, Estácio levantou-se tarde e
foi direito à sala de jantar, onde encontrou D. Úrsula, pachorrentamente
sentada na poltrona de seu uso, ao pé de uma janela, a ler um tomo do
Saint-Clair das ilhas, enternecida pela centésima vez com as tristezas dos
desterrados da ilha da Barra; boa gente e moralíssimo livro, ainda que
enfadonho e maçudo, como outros de seu tempo. Com ele matavam as matronas
daquela quadra muitas horas compridas do inverno, com ele se encheu muito serão
pacífico, com ele se desafogou o coração de muita lágrima sobressalente.

— Veio? perguntou Estácio.

— Veio, respondeu a boa senhora, fechando o
livro. O almoço esfria, continuou ela, dirigindo-se à mucama que ali estava de
pé, junto da mesa; já foram chamar… nhanhã Helena?

— Nhanhã Helena disse que já vem.

— Há dez minutos, observou D. Úrsula ao
sobrinho.

— Naturalmente não tarda, respondeu este. Que
tal?

D. Úrsula estava pouco habilitada a responder ao
sobrinho. Quase não vira o rosto de Helena; e esta, logo que ali chegou, recolheu-se
ao aposento que lhe deram, dizendo ter necessidade de repouso. O que D. Úrsula
pôde afiançar foi somente que a sobrinha era moça feita.

Ouviu-se descer a escada um passo rápido, e não
tardou que Helena aparecesse à porta da sala de jantar. Estácio estava então
encostado à janela que ficava em frente da porta e dava para a extensa varanda,
donde se viam os fundos da chácara. Olhou para a tia como esperando que ela os
apresentasse um ao outro. Helena detivera-se ao vê-lo.

— Menina, disse D. Úrsula com o tom mais doce
que tinha na voz, este é meu sobrinho Estácio, seu irmão.

— Ah! disse Helena, sorrindo e caminhando para
ele. Estácio dera igualmente alguns passos.

— Espero merecer sua afeição, disse ela depois
de curta pausa. Peço desculpa da demora; estavam à minha espera, creio eu…

— Íamos para a mesa agora mesmo, interrompeu D.
Úrsula, como protestando contra a idéia de que ela os fizesse esperar.

Estácio procurou corrigir a rudez da tia.

— Tínhamos ouvido o seu passo na escada, disse
ele. Sentemo-nos, que o almoço esfria.

D. Úrsula já estava sentada à cabeceira da mesa;
Helena ficou à direita, na cadeira que Estácio lhe indicou; este tomou lugar do
lado oposto. O almoço correu silencioso e desconsolado; raros monossílabos,
alguns gestos de assentimento ou recusa, tal foi o dispêndio da conversa entre
os três parentes. A situação não era cômoda nem vulgar. Helena, posto
forcejasse por estar senhora de si, não conseguia vencer de todo o natural
acanhamento da ocasião. Mas, se o não vencia de todo, podiam ver-se através
dele certos sinais de educação fina. Estácio examinou aos poucos a figura da
irmã.

Era uma moça de dezesseis a dezessete anos,
delgada sem magreza, estatura um pouco acima de mediana, talhe elegante e
atitudes modestas. A face, de um moreno-pêssego, tinha a mesma imperceptível
penugem da fruta de que tirava a cor; naquela ocasião tingiam-na uns longes
cor-de-rosa, a princípio mais rubros, natural efeito do abalo. As linhas puras
e severas do rosto parecia que as traçara a arte religiosa. Se os cabelos,
castanhos como os olhos, em vez de dispostos em duas grossas tranças lhe
caíssem espalhadamente sobre os ombros, e se os próprios olhos alçassem as
pupilas ao céu, disséreis um daqueles anjos adolescentes que traziam a Israel
as mensagens do Senhor. Não exigiria a arte maior correção e harmonia de
feições, e a sociedade bem podia contentar-se com a polidez de maneiras e a
gravidade do aspecto. Uma só coisa pareceu menos aprazível ao irmão: eram os
olhos, ou antes o olhar, cuja expressão de curiosidade sonsa e suspeitosa
reserva foi o único senão que lhe achou, e não era pequeno.

Acabado o almoço, trocadas algumas palavras,
poucas e soltas, Helena retirou-se ao seu quarto, onde durante três dias passou
quase todas as horas, a ler meia dúzia de livros que trouxera consigo, a
escrever cartas, a olhar pasmada para o ar, ou encostada ao peitoril de uma das
janelas. Alguma vez desceu a jantar, com os olhos vermelhos e a fronte
pesarosa, apenas com um sorriso pálido e fugitivo nos lábios. Uma criança,
subitamente transferida ao colégio, não desfolha mais tristemente as primeiras
saudades da casa de seus pais. Mas a asa do tempo leva tudo; e ao cabo de três
dias, já a fisionomia de Helena trazia menos sombrio aspecto. O olhar perdeu a
expressão que primeiro lhe achou o irmão, para tornar-se o que era
naturalmente, mavioso e repousado. A palavra saía-lhe mais fácil, seguida e
numerosa; a familiaridade tomou o lugar do acanhamento.

No quarto dia, acabado o almoço, Estácio encetou
uma conversa geral, que não passou de um simples duo, porque D. Úrsula contava
os fios da toalha ou brincava com as pontas do lenço que trazia ao pescoço.
Como falassem da casa, Estácio disse à irmã:

— Esta casa é tão sua como nossa; faça de conta
que nascemos debaixo do mesmo teto. Minha tia lhe dirá o sentimento que nos
anima a seu respeito.

Helena agradeceu com um olhar longo e profundo.
E dizendo que a casa e a chácara lhe pareciam bonitas e bem dispostas, pediu a
D. Úrsula que lhas fosse mostrar mais detidamente. A tia fechou o rosto e
secamente respondeu:

— Agora não, menina; tenho por hábito descansar
e ler.

— Pois eu lerei para a senhora ouvir, replicou a
moça com graça; não é bom cansar os seus olhos; e, além disso, é justo que me
acostume a servi-la. Não acha? continuou ela, voltando-se para Estácio.

— É nossa tia, respondeu o moço.

— Oh! ainda não é minha tia! interrompeu Helena.
Há de sê-lo quando me conhecer de todo. Por enquanto somos estranhas uma à
outra; mas nenhuma de nós é má.

Estas palavras foram ditas em tom de graciosa
submissão. A voz com que ela as proferiu, era clara, doce, melodiosa; melhor do
que isso, tinha um misterioso encanto, a que a própria D. Úrsula não pôde
resistir.

— Pois deixe que a convivência faça falar o
coração, respondeu a irmã do conselheiro em tom brando. Não aceito o
oferecimento da leitura, porque não entendo bem o que os outros me lêem; tenho
os olhos mais inteligentes que os ouvidos. Entretanto, se quer ver a casa e a
chácara, seu irmão pode conduzi-la.

Estácio declarou-se pronto para acompanhar a
irmã. Helena, entretanto, recusou. Irmão embora, era a primeira vez que o via,
e, ao que parece, a primeira que podia achar-se a sós com um homem que não seu
pai. D. Úrsula, talvez porque preferisse ficar só algum tempo, disse-lhe
secamente que fosse. Helena acompanhou o irmão. Percorreram parte da casa,
ouvindo a moça as explicações que lhe dava Estácio e inquirindo de tudo com
zelo e curiosidade de dona da casa. Quando chegaram à porta do gabinete do
conselheiro, Estácio parou.

— Vamos entrar num lugar triste para mim, disse
ele.

— Que é?

— O gabinete de meu pai.

— Oh! deixe ver!

Entraram os dois. Tudo estava do mesmo modo que
no dia em que o conselheiro falecera. Estácio deu algumas indicações relativas
ao teor da vida doméstica de seu pai; mostrou-lhe a cadeira em que ele
costumava ler, de tarde e de manhã; os retratos de família, a secretária, as
estantes; falou de quanto podia interessá-la. Sobre a mesa, perto da janela,
estava ainda o último livro que o conselheiro lera: eram as Máximas do marquês
de Maricá. Helena pegou nele e beijou a página aberta. Uma lágrima brotou-lhe
dos olhos, quente de todo o calor de uma alma apaixonada e sensível; brotou,
deslizou-se e foi cair no papel.

— Coitado! murmurou ela.

Depois sentou-se na mesma cadeira em que o
conselheiro costumava dormir alguns minutos depois de jantar, e olhou para
fora. O dia começava a aquecer. O arvoredo dos morros fronteiros estava coberto
de flores-da-quaresma, com suas pétalas roxas e tristemente belas. O espetáculo
ia com a situação de ambos. Estácio deixou-se levar ao sabor de suas
recordações da meninice. De envolta com elas veio pousar-lhe ao lado a figura
de sua mãe; tornou a vê-la, tal qual se lhe fora dos braços, uma crua noite de
outubro, quando ele contava dezoito anos de idade. A boa senhora morrera quase
moça, — ainda bela, pelo menos, — daquela beleza sem outono, cuja primavera tem
duas estações.

Helena ergueu-se.

— Gostava dele? perguntou ela.

— Quem não gostaria dele?

— Tem razão. Era uma alma grande e nobre; eu
adorava-o. Reconheceu-me; deu-me família e futuro; levantou-me aos olhos de
todos e aos meus próprios. O resto depende de mim, do juízo que eu tiver, ou
talvez da fortuna.

Esta última palavra saiu-lhe do coração como um
suspiro. Depois de alguns segundos de silêncio, Helena enfiou o braço no do
irmão e desceram à chácara. Fosse influência do lugar ou simples mobilidade de
espírito, Helena tornou-se logo outra do que se revelara no gabinete do pai.
Jovial, graciosa e travessa, perdera aquela gravidade quieta e senhora de si
com que aparecera na sala de jantar; fez-se lépida e viva, como as andorinhas
que antes, e ainda agora, esvoaçavam por meio das árvores e por cima da grama.
A mudança causou certo espanto ao moço; mas ele a explicou de si para si, e em
todo o caso não o impressionou mal. Helena pareceu-lhe naquela ocasião, mais do
que antes, o complemento da família. O que ali faltava era justamente o
gorjeio, a graça, a travessura, um elemento que temperasse a austeridade da
casa e lhe desse todas as feições necessárias ao lar doméstico. Helena era esse
elemento complementar.

A excursão durou cerca de meia hora. D. Úrsula
viu-os chegar, ao cabo desse tempo, familiares e amigos, como se houvessem sido
criados juntos. As sobrancelhas grisalhas da boa senhora contraíram-se, e o
lábio inferior recebeu uma dentada de despeito.

— Titia… disse Estácio jovialmente; minha irmã
conhece já a casa toda e suas dependências. Resta somente que lhe mostremos o
coração.

D. Úrsula sorriu, um sorriso amarelo e acanhado,
que apagou nos olhos da moça a alegria que os tornava mais lindos. Mas foi
breve a má impressão; Helena caminhou para a tia, e pegando-lhe nas mãos,
perguntou com toda a doçura da voz:

— Não quererá mostrar-me o seu?

— Não vale a pena! respondeu D. Úrsula com
afetada bonomia; coração de velha é casa arruinada.

— Pois as casas velhas consertam-se, replicou
Helena sorrindo.

D. Úrsula sorriu também; desta vez porém, com
expressão melhor. Ao mesmo tempo, fitou-a; e era a primeira vez que o fazia. O
olhar, a princípio indiferente, manifestou logo depois a impressão que lhe
causava a beleza da moça. D. Úrsula retirou os olhos; porventura receou que o
influxo das graças de Helena lhe torcessem o coração, e ela queria ficar
independente e inconciliável.

 

Capítulo IV

 

As primeiras semanas correram sem nenhum sucesso
notável, mas ainda assim interessantes. Era, por assim dizer, um tempo de
espera, de hesitação, de observação recíproca, um tatear de caracteres, em que
de uma e de outra parte procuravam conhecer o terreno e tomar posição. O
próprio Estácio, não obstante a primeira impressão, recolhera-se a prudente
reserva, de que o arrancou aos poucos o procedimento de Helena.

Helena tinha os predicados próprios a captar a
confiança e a afeição da família. Era dócil, afável, inteligente. Não eram
estes, contudo, nem ainda a beleza, os seus dotes por excelência eficazes. O
que a tornava superior e lhe dava probabilidade de triunfo, era a arte de acomodar-se
às circunstâncias do momento e a toda a casta de espíritos, arte preciosa, que
faz hábeis os homens e estimáveis as mulheres. Helena praticava de livros ou de
alfinetes, de bailes ou de arranjos de casa, com igual interesse e gosto,
frívola com os frívolos, grave com os que o eram, atenciosa e ouvida, sem
entono nem vulgaridade. Havia nela a jovialidade da menina e a compostura da
mulher feita, um acordo de virtudes domésticas e maneiras elegantes.

Além das qualidades naturais, possuía Helena
algumas prendas de sociedade, que a tornavam aceita a todos, e mudaram em parte
o teor da vida da família. Não falo da magnífica voz de contralto, nem da
correção com que sabia usar dela, porque ainda então, estando fresca a memória
do conselheiro, não tivera ocasião de fazer-se ouvir. Era pianista distinta,
sabia desenho, falava correntemente a língua francesa, um pouco a inglesa e a
italiana. Entendia de costura e bordados e toda a sorte de trabalhos feminis.
Conversava com graça e lia admiravelmente. Mediante os seus recursos, e muita
paciência, arte e resignação, — não humilde, mas digna, — conseguia polir os
ásperos, atrair os indiferentes e domar os hostis.

Pouco havia ganho no espírito de D. Úrsula; mas
a repulsa desta já não era tão viva como nos primeiros dias. Estácio cedeu de
todo, e era fácil; seu coração tendia para ela, mais que nenhum outro. Não
cedeu, porém, sem alguma hesitação e dúvida. A flexibilidade do espírito da
irmã afigurou-se-lhe a princípio mais calculada que espontânea. Mas foi impressão
que passou. Dos próprios escravos não obteve Helena desde logo a simpatia e boa
vontade; esses pautavam os sentimentos pelos de D. Úrsula. Servos de uma
família, viam com desafeto e ciúme a parenta nova, ali trazida por um ato de
generosidade. Mas também a esses venceu o tempo. Um só de tantos pareceu vê-la
desde princípio com olhos amigos; era um rapaz de dezesseis anos, chamado
Vicente, cria da casa e particularmente estimado do conselheiro. Talvez esta
última circunstância o ligou desde logo à família do seu senhor. Despida de
interesse, porque a esperança da liberdade, se a podia haver, era precária e
remota, a afeição de Vicente não era menos viva e sincera; faltando-lhe os
gozos próprios do afeto, — a familiaridade e o contato, — condenado a viver da contemplação
e da memória, a não beijar sequer a mão que o abençoava, limitado e distanciado
pelos costumes, pelo respeito e pelos instintos, Vicente foi, não obstante, um
fiel servidor de Helena, seu advogado convicto nos julgamentos da senzala.

As pessoas da intimidade da casa acolheram
Helena com a mesma hesitação de D. Úrsula. Helena sentiu-lhes a polidez fria e
parcimoniosa. Longe de abater-se ou vituperar os sentimentos sociais,
explicava-os e tratava de os torcer em seu favor, — tarefa em que se esmerou
superando os obstáculos na família; o resto viria de si mesmo.

Uma pessoa, entre os familiares da casa, não os
acompanhou no procedimento reservado e frio; foi o padre-mestre Melchior.
Melchior era capelão em casa do conselheiro, que mandara construir alguns anos
antes uma capelinha na chácara, onde muita gente da vizinhança ouvia missa aos
domingos. Tinha sessenta anos o padre; era homem de estatura mediana, magro,
calvo, brancos os poucos cabelos, e uns olhos não menos sagazes que mansos. De
compostura quieta e grave, austero sem formalismo, sociável sem mundanidade,
tolerante sem fraqueza, era o verdadeiro varão apostólico, homem de sua Igreja
e de seu Deus, íntegro na fé, constante na esperança, ardente na caridade.
Conhecera a família do conselheiro algum tempo depois do consórcio deste.
Descobriu a causa da tristeza que minou os últimos anos da mãe de Estácio;
respeitou a tristeza, mas atacou diretamente a origem. O conselheiro era homem
geralmente razoável, salvo nas coisas do amor; ouviu o padre, prometeu o que
este lhe exigia, mas foi promessa feita na areia; o primeiro vento do coração
apagou a escritura. Entretanto, o conselheiro ouvia-o sinceramente em todas as
ocasiões graves, e o voto de Melchior pesava em seu espírito. Morando na
vizinhança daquela família, tinha ali o padre todo o seu mundo. Se as obrigações
eclesiásticas não o chamavam a outro lugar, não se arredava de Andaraí, sítio
de repouso após trabalhosa mocidade.

Das outras pessoas que freqüentavam a casa e
residiam no mesmo bairro de Andaraí, mencionaremos ainda o Dr. Matos, sua
mulher, o coronel Macedo e dois filhos.

O Dr. Matos era um velho advogado que, em
compensação da ciência do direito, que não sabia, possuía noções muito
aproveitáveis de meteorologia e botânica, da arte de comer, do voltarete, do
gamão e da política. Era impossível a ninguém queixar-se do calor ou do frio,
sem ouvir dele a causa e a natureza de um e outro, e logo a divisão das
estações, a diferença dos climas, influência destes, as chuvas, os ventos, a
neve, as vazantes dos rios e suas enchentes, as marés e a pororoca. Ele falava
com igual abundância das qualidades terapêuticas de uma erva, do nome
científico de uma flor, da estrutura de certo vegetal e suas peculiaridades.
Alheio às paixões da política, se abria a boca em tal assunto era para criticar
igualmente de liberais e conservadores, — os quais todos lhe pareciam abaixo do
país. O jogo e a comida achavam-no menos céptico; e nada lhe avivava tanto a
fisionomia como um bom gamão depois de um bom jantar. Estas prendas faziam do
Dr. Matos um conviva interessante nas noites que o não eram. Posto soubesse
efetivamente alguma coisa dos assuntos que lhe eram mais prezados, não ganhou o
pecúlio que possuía, professando a botânica ou a meteorologia, mas aplicando as
regras do direito, que ignorou até à morte.

A esposa do Dr. Matos fora uma das belezas do
primeiro reinado. Era uma rosa fanada, mas conservava o aroma da juventude.
Algum tempo se disse que o conselheiro ardera aos pés da mulher do advogado,
sem repulsa desta; mas só era verdade a primeira parte do boato. Nem os princípios
morais, nem o temperamento de D. Leonor lhe consentiam outra coisa que não
fosse repelir o conselheiro sem o molestar. A arte com que o fez, iludiu os
malévolos; daí o sussurro, já agora esquecido e morto. A reputação dos homens
amorosos parece-se muito com o juro do dinheiro: alcançado certo capital, ele
próprio se multiplica e avulta. O conselheiro desfrutou essa vantagem, de
maneira que, se no outro mundo lhe levassem à coluna dos pecados todos os que
lhe atribuíam na terra, receberia dobrado castigo do que mereceu.

O coronel Macedo tinha a particularidade de não
ser coronel. Era major. Alguns amigos, levados de um espírito de retificação,
começaram a dar-lhe o título de coronel, que a princípio recusou, mas que
afinal foi compelido a aceitar, não podendo gastar a vida inteira a protestar
contra ele. Macedo tinha visto e vivido muito; e, sobre o pecúlio da
experiência, possuía imaginação viva, fértil e agradável. Era bom companheiro,
folgazão e comunicativo, pensando sério quando era preciso. Tinha dois filhos,
um rapaz de vinte anos, que estudava em São Paulo, e uma moça de vinte e três,
mais prendada que formosa.

Nos primeiros dias de agosto a situação de
Helena podia dizer-se consolidada. D. Úrsula não cedera de todo, mas a
convivência ia produzindo seus frutos. Camargo era o único irreconciliável;
sentia-se, através de suas maneiras cerimoniosas, uma aversão profunda, prestes
a converter-se em hostilidade, se fosse preciso. As demais pessoas, não só
domadas, mas até enfeitiçadas, estavam às boas com a filha do conselheiro.
Helena tornara-se o acontecimento do bairro; seus ditos e gestos eram o assunto
da vizinhança e o prazer dos familiares da casa. Por uma natural curiosidade,
cada um procurava em suas reminiscências um fio biográfico da moça; mas do
inventário retrospectivo ninguém tirava elementos que pudessem construir a
verdade ou uma só parcela que fosse. A origem da moça continuava misteriosa;
vantagem grande, porque o obscuro favorecia a lenda, e cada qual podia atribuir
o nascimento de Helena a um amor ilustre ou romanesco, — hipóteses admissíveis,
e em todo o caso agradáveis a ambas as partes.

 

 

Capítulo V

 

Por esse tempo resolveu Estácio dar um passo
decisivo. Ligado por amor à filha de Camargo, desde antes da morte do
conselheiro, hesitara sempre em pedi-la ao pai, diferindo a resolução para
quando fosse propício o ensejo. A condição não era fácil, porque o sentimento
que ele nutria em relação a Eugênia tinha alternativas de tibieza e fervor. A
causa disso pode crer-se estava também em seu coração; mas principalmente
residia nela. Num dos primeiros dias de agosto, assentara Estácio de ir
solicitar de Eugênia autorização para fazer oficialmente o pedido. Assim
disposto, dirigiu-se à casa de Camargo.

Mal o avistou de longe, desceu Eugênia à porta
do jardim. O chapelinho de palha, de abas largas, que lhe protegia o rosto dos
raios do sol, — eram três horas da tarde, — tornava mais bela a figura da moça.
Eugênia era uma das mais brilhantes estrelas entre as menores do céu
fluminense. Agora mesmo, se o leitor lhe descobrir o perfil em camarote de
teatro, ou se a vir entrar em alguma sala de baile, compreenderá, — através de
um quarto de século, — que os contemporâneos de sua mocidade lhe tivessem
louvado, sem contraste, as graças que então alvoreciam com o frescor e a pureza
das primeiras horas.

Era de pequena estatura; tinha os cabelos de um
castanho escuro, e os olhos grandes e azuis, dois pedacinhos do céu, abertos em
rosto alvo e corado; o corpo, levemente refeito, era naturalmente elegante; mas
se a dona sabia vestir-se com luxo, e até com arte, não possuía o dom de
alcançar os máximos efeitos com os meios mais simples.

Estácio contemplou-a namorado sem ousar dizer
palavra; a primeira que lhe ia sair dos lábios, era justamente o pedido que o
levava ali. Mas Eugênia deteve-lha, mostrando o anel que a madrinha, fazendeira
de Cantagalo, lhe mandara na véspera. Era uma opala magnífica, a tal ponto que
Eugênia dividia os olhos entre o namorado e ela. Esta simultaneidade esfriou o
mancebo. Entraram ambos em casa, onde D. Tomásia os esperava. A mãe de Eugênia
sabia combinar o decoro com os desejos de seu coração; não seria obstáculo aos
dois namorados; infelizmente, a presença de duas visitas veio destruir o
cálculo dos três. Estácio espreitava uma ocasião de pedir a Eugênia a
autorização que desejava; até ao jantar não se lhe deparou nenhuma.

Desceram todos ao jardim. D. Tomásia entreteve
uma das visitas; Camargo foi mostrar à outra a sua coleção de flores. Estácio e
Eugênia afastaram-se cautelosamente dos dois grupos, a pretexto de não sei que
flor aberta na manhã daquele dia. A flor existia; Eugênia colheu-a e deu a
Estácio.

— Não vá perdê-la; há de entregá-la a Helena da
minha parte. Diga-lhe que estou com muitas saudades.

Estácio colocou a flor na botoeira.

— Vai cair! disse Eugênia. Quer que pregue um
alfinete?

Estácio não teve tempo de responder, porque a
filha de Camargo, tirando um alfinete do cinto, prendeu o pé da flor, gastando
muito mais tempo do que o exigia a operação. A moça não era míope; todavia
aproximou de tal modo a cabeça ao peito do mancebo, que este teve ímpetos de
lhe beijar os cabelos, e seria a primeira vez que seus lábios lhe tocassem.

— Pronto! disse ela. Diga a Helena que é a flor
mais bonita do nosso jardim. Sabe que eu gosto muito de sua irmã?

— Acredito.

— Suponho que é minha amiga; há de sê-lo com
certeza. Oh! eu preciso muito de uma amiga verdadeira!

— Sim?

— Muito! Tenho tantas que não prestam para nada,
e só me dão desgostos, como Cecília… Se soubesse o que ela me fez!

— Que foi?

Eugênia desfiou uma historiazinha de toucador,
que omito em suas particularidades por não interessar ao nosso caso, bastando
saber que a razão capital da divergência entre as duas amigas fora uma opinião
de Cecília acerca da escolha de um chapéu.

Estácio não escutou a história com a atenção que
a moça desejara; limitou-se a ouvir a voz de Eugênia, que era na verdade
angélica. Alguma coisa porém lhe ficou; e quando ela pôs termo às suas queixas:

— O que me parece, observou o sobrinho de D.
Úrsula, é que não valia a pena brigar por tão pouca coisa…

— Pouca coisa! exclamou Eugênia. Parece-lhe
pouco chamar-me caprichosa e de mau gosto?

— Fez mal, se o disse, em todo o caso…

Estácio fez uma pausa e continuou a andar.
Eugênia esperou que ele continuasse o que ia dizer; mas o silêncio prolongou-se
mais do que era natural.

— Em todo o caso? repetiu a moça erguendo para
ele os olhos límpidos e curiosos.

— Eugênia, disse Estácio, quer saber a
verdadeira razão do mau sucesso de suas afeições? É deixar-se levar mais pelas
aparências que pela realidade; é porque dá menos apreço às qualidades sólidas
do coração do que às frívolas exterioridades da vida. Suas amizades são das que
duram a roda de uma valsa, ou, quando muito, a moda de um chapéu; podem
satisfazer o capricho de um dia, mas são estéreis para as necessidades do
coração.

— Jesus! exclamou Eugênia, estacando o passo; um
sermão por tão pouca coisa! Se tivesse algum pedaço de latim, era o mesmo que
estar ouvindo o padre Melchior.

Estácio não respondeu; contentou-se com erguer
os ombros, e os dois continuaram a andar silenciosamente, acanhados e
descontentes um do outro. A diferença é que o enfado de Eugênia se manifestava
por um movimento nervoso de impaciência e despeito.

— Se o ofendi, perdoe-me, disse ela, com um leve
tom de ironia.

— Oh! exclamou ele apertando-lhe a mão, como
quem só esperava um pretexto para reatar a conversa interrompida.

— Talvez ofendesse, continuou a moça; eu sei
dizer as coisas como elas me vêm à boca, e parece que não são as mais
acertadas…

— Não digo que o sejam sempre, replicou Estácio
sorrindo. Agora, pelo menos, foi um pouco precipitada em zombar do que eu lhe
dizia, que era justo e de boa intenção. Francamente, é para lastimar uma
amizade, ganha entre duas quadrilhas e perdida por causa de um chapéu? Não vale
a pena esperdiçar afetos, Eugênia; sentirá mais tarde que essa moeda do coração
não se deve nunca reduzir a trocos miúdos nem despender em quinquilharias.

Eugênia ouviu calada as palavras do moço; não as
entendeu muito. Sabia-lhes a significação; não lhes viu porém nexo nem sentido;
sobretudo, não lhes sentiu a aplicação. O que a irritou mais foi o tom pedagogo
de Estácio; estouvada e voluntariosa, não admitia que ninguém lhe falasse sem
submissão ou a repreendesse por atos seus, que ela julgava legítimos e
naturais. A insistência do moço foi o ponto de partida a um desses arrufos, não
raros entre amantes, e comuns entre aqueles dois. Os de Eugênia não eram
simples silêncios; seu espírito rebelde e livre não adormecia nesses momentos
de enfado; pelo contrário, irritava-se e traduzia a irritação por meio de
pirraças e acessos de mau humor.

Estácio viu murmurar, crescer e desabar a
tempestade. A moça articulava algumas frases soltas, batia no chão com o
pezinho mimoso, que por acaso esmagou uma pobre erva, alheia às divergências
morais daquelas duas criaturas. Ora parava e desandava o caminho; mas logo se
dirigia para o moço, com as pálpebras trêmulas de cólera e um remoque nos
lábios; comprazia-se em torcer a ponta da manga ou morder a ponta do dedo.
Estácio, afeito a essas explosões, não lhes sabia remédio próprio: tanto o
silêncio como a réplica eram ali matérias inflamáveis. Contudo, o silêncio era
o menor dos dois perigos. Estácio limitava-se a ouvir calado, olhando à
sorrelfa para a filha de Camargo, cujo rosto parecia mais belo quando a raiva o
coloria. Uma terceira pessoa era a única esperança de pacificação; Estácio
alongou o olhar pelo jardim em busca desse deus ex-machina. Apareceu ele enfim
sob a forma de um Carlos Barreto, — estudante de medicina, que cultivava
simultaneamente a patologia e a comédia, mas prometia ser melhor Esculápio que
Aristófanes. Mal os viu de longe, apertou o passo para o grupo.

— Vem gente, Eugênia, disse Estácio; não demos
espetáculos e…perdoe-me.

Eugênia ergueu os ombros, procurou com os olhos
o intruso que daí a pouco lhes estendia a mão.

O céu não ficou logo claro; mas o vento amainou,
e era de esperar que o sol se desfizesse enfim do seu capote de nuvens. Carlos
Barreto deu a Eugênia a agradável notícia de que trouxera a seu pai um convite
para o baile que daria no sábado próximo uma de suas parentas. A perspectiva do
baile foi uma brisa salutar que dispersou o resto das nuvens; Eugênia sorriu.
J’ai ri; me voilà désarmée, como na comédia de Piron. Vinte minutos depois, não
havia em Eugênia vestígio da cena do jardim. Mas a idéia do casamento estava
adiada.

O efeito foi agro e doce para Estácio. Estimando
ver dissipada a cólera, doía-lhe que a causa fosse, não a própria virtude do
amor, mas um motivo comparativamente fútil. A resolução de a consultar sobre o
pedido de casamento esvaiu-se-lhe como de outras vezes. Saiu dali à noite,
antes do chá, aborrecido e azedo. Esse estado não durou muito; dez minutos
depois de deixar a casa de Camargo, sentiu alguma coisa semelhante à dentada de
um remorso. O amor de Estácio tinha a particularidade de crescer e afirmar-se
na ausência e diminuir logo que estava ao pé da moça. De longe, via-a através
da névoa luminosa da imaginação; ao pé era difícil que Eugênia conservasse os
dotes que ele lhe emprestava.

Daí, um dissentimento provável e um remorso
certo. Agora que a deixava, ia ele irritado contra si mesmo; achava-se ridículo
e cruel; chegava a adorar toda a graciosa futilidade de Eugênia; concedia
alguma coisa à idade, à educação, aos costumes, à ignorância da vida.

Nesse estado de espírito entrou em casa, onde o
esperava um incidente novo.

 

 

Capítulo VI

 

Chegando a casa, achou Estácio remédio ao mau
humor. Era uma carta de Luís Mendonça, que dois anos antes partira para a
Europa, donde agora regressava. Escrevia-lhe de Pernambuco, anunciando-lhe que
dentro de poucas semanas estaria no Rio de Janeiro. Mendonça fora o seu melhor companheiro
de aula. Havia entre eles certos contrastes de gênio. O de Mendonça era mais
folgazão e ativo. Quando este partiu para a Europa, quis que o antigo colega o
acompanhasse, e o próprio conselheiro opinara nesse sentido. Estácio recusou
pelo receio de que, sendo diferente o espírito de um e outro, a viagem tivesse
de obrigar ao sacrifício de hábitos e preferências de um deles.

A notícia da volta de Mendonça encheu de
contentamento o sobrinho de D. Úrsula. D. Úrsula estava então na sala de
costura, relendo algumas páginas do seu Saint-Clair, encostada a uma mesa. Do
outro lado, ficava Helena, a concluir uma obra de crochet.

— Titia, disse ele, dou-lhe uma novidade
agradável para mim.

— Que é?

— O Mendonça chegou a Pernambuco; está aqui
dentro de pouco tempo.

— O Mendonça?

— Luís Mendonça.

— O que foi para a Europa, sei. Há quanto tempo?

— Dois anos.

— Dois anos! Parece que foi ontem.

— Não lhe leio a carta que me escreveu por ser
muito longa. Diz-me que devo ir também à Europa, quanto antes. Querem ir?

— Eu? disse D. Úrsula, marcando a página do
livro com os óculos de prata que até então conservara sobre o nariz. Não são
folias para gente velha. Daqui para a cova.

— A cova! exclamou Helena. Está ainda tão forte!
Quem sabe se não me há de enterrar primeiro?

— Menina! exclamou D. Úrsula em tom de
repreensão.

Helena sorriu de alegria e agradecimento; era a
primeira palavra de verdadeira simpatia que ouvia a D. Úrsula. Bem o
compreendeu esta; e talvez a mortificou aquela espontaneidade do coração. Mas
era tarde. Não podia recolher a palavra, não podia sequer explicá-la.

— Que tal virá o teu amigo? perguntou ela ao
sobrinho. Era bom rapaz antes de ir; um pouco tonto, apenas.

— Há de vir o mesmo, respondeu Estácio; ou ainda
melhor. Melhor decerto, porque dois anos mais modificam o homem.

Estácio fez aqui um panegírico do amigo,
intercalado com observações da tia, e ouvido silenciosamente pela irmã. Vieram
chamar para o chá. D. Úrsula largou definitivamente o seu romance, e Helena
guardou o crochet na cestinha de costura.

— Pensa que gastei toda a tarde em fazer
crochet? perguntou ela ao irmão, caminhando para a sala de jantar.

— Não?

— Não, senhor; fiz um furto.

— Um furto!

— Fui procurar um livro na sua estante.

— E que livro foi?

— Um romance.

— Paulo e Virgínia?

— Manon Lescaut.

— Oh! exclamou Estácio. Esse livro…

— Esquisito, não é? Quando percebi que o era,
fechei-o e lá o pus outra vez.

— Não é livro para moças solteiras…

— Não creio mesmo que seja para moças casadas,
replicou Helena rindo e sentando-se à mesa. Em todo o caso, li apenas algumas
páginas. Depois abri um livro de geometria… e confesso que tive um desejo…

— Imagino! interrompeu D. Úrsula.

— O desejo de aprender a montar a cavalo,
concluiu Helena.

Estácio olhou espantado para a irmã. Aquela
mistura de geometria e equitação não lhe pareceu suficientemente clara e
explicável. Helena soltou uma risadinha alegre de menina que aplaude a sua
própria travessura.

— Eu lhe explico, disse ela; abri o livro, todo
alastrado de riscos que não entendi. Ouvi porém um tropel de cavalos e cheguei
à janela. Eram três cavaleiros, dois homens e uma senhora. Oh! com que garbo
montava a senhora! Imaginem uma moça de vinte e cinco anos, alta, esbelta, um
busto de fada, apertado no corpinho de amazona, e a longa cauda do vestido
caída a um lado. O cavalo era fogoso; mas a mão e o chicotinho da cavaleira
quebravam-lhe os ímpetos. Tive pena, confesso, de não saber montar a cavalo…

— Quer aprender comigo?

— Titia consente?

D. Úrsula levantou os ombros com o ar mais
indiferente que pôde achar no seu repertório. Helena não esperou mais.

— Escolha você o dia.

— Amanhã?

— Amanhã.

Estácio costumava dar um passeio a cavalo quase
todas as manhãs. O do dia seguinte foi dispensado; começariam as lições de
Helena. Antes disso, porém, escreveu Estácio à filha de Camargo uma carta
rescendente a ternura e afeto. Pedia-lhe desculpa do que se passara na véspera;
jurava-lhe amor eterno; coisas todas que lhe dissera mais de uma vez, com o
mesmo estilo, se não com as mesmas palavras. A carta dissipou-lhe a última
sombra de remorso. Antes que ela chegasse ao seu destino, reconciliara-se ele
consigo mesmo. O portador saiu para o Rio Comprido, e ele desceu ao terreiro
que ficava nos fundos da casa, ao pé do qual estava situada a cavalariça.
Naquele lado da casa corria a varanda antiga, onde a família costumava às vezes
tomar café ou conversar nas noites de luar, que ali penetrava pelas largas
janelas. Do meio da varanda descia uma escada de pedra que ia ter ao terreiro.

Já ali estava Helena. D. Úrsula emprestara-lhe
um vestido de amazona, com que algumas vezes montara, antes da morte do irmão.
O vestido ficava-lhe mal; era folgado demais para o talhe delgado da moça. Mas
a elegância natural fazia esquecer o acessório das roupas.

— Pronta! exclamou Helena apenas viu o irmão
assomar no alto da escada.

— Oh! isso não vai assim! respondeu Estácio. Não
suponha que há de montar já hoje como a moça que ontem viu passar na estrada.
Vença primeiramente o medo…

— Não sei o que é medo, interrompeu ela com
ingenuidade.

— Sim? Não a supunha valente. Pois eu sei o que
ele é.

— O medo? O medo é um preconceito dos nervos. E
um preconceito desfaz-se; basta a simples reflexão. Em pequena educaram-me com
almas do outro mundo. Até a idade de dez anos era incapaz de penetrar numa sala
escura. Um dia perguntei a mim mesma se era possível que uma pessoa morta
voltasse à terra. Fazer a pergunta e dar-lhe resposta era a mesma coisa. Lavei
o meu espírito de semelhante tolice, e hoje era capaz de entrar, de noite, num
cemitério… E daí talvez não: os corpos que ali dormem têm direito de não
ouvir mais um só rumor de vida.

Estácio chegara ao último degrau da escada. As
derradeiras palavras ouviu-as ele com os olhos fitos na irmã e encostado ao
poial de pedra.

— Quem lhe ensinou essas idéias? perguntou ele.

— Não são idéias, são sentimentos. Não se
aprendem; trazem-se no coração. Senhor geômetra, continuou brandindo
caprichosamente o chicote, — veja se transcreve em algum compêndio estas
figuras de minha invenção, e ande cavalgar comigo.

Com um movimento rápido travou da cauda do
vestido, e caminhou para diante. Estácio acompanhou-a, a passo lento, como
solicitado por dois sentimentos diferentes: a afeição que o prendia à irmã, e a
estranha impressão que ela lhe fazia sentir. Quando chegou à porta da
cavalariça, viu aparelhados dois animais, o cavalo de seus passeios, e a égua
que a tia cavalgava uma ou outra vez.

— Que é isso? disse ele. Por ora vamos a algumas
indicações somente, aqui no terreiro.

— Justamente! respondeu a moça.

Um escravo, que ali estava, trouxe um tamborete.
Estácio aproximou-se de Helena, que afagava com a mão alva e fina as crinas da
égua.

— Como se chama? perguntou ela.

— Moema.

— Moema! Ora espere… é um nome indígena, não
é?

Estácio fez um sinal afirmativo. Helena tinha um
pé sobre o tamborete; repetiu ainda o nome da égua, como quem refletia sobre
ele, sem que o irmão percebesse que não era aquilo mais do que um disfarce. De
repente, quando ele menos esperava, Helena deu um salto, e sentou-se no selim.
A égua alteou o colo, como vaidosa do peso. Estácio olhou para a irmã, admirado
da agilidade e correção do movimento, e sem saber ainda o que pensasse daquilo.
Helena inclinou-se para ele.

— Fui bem? perguntou sorrindo.

— Não podia ir melhor; mas o que me admira…

As patas de Moema interromperam a reflexão do
moço. A cavaleira brandira o chicotinho, e o animal saíra a trote largo pelo
terreiro fora. Estácio, no primeiro momento, deu um passo e estendeu a mão como
para tomar a rédea ao animal; mas a segurança da moça logo lhe deixou ver que
ela não fazia ali os primeiros ensaios. Ficou parado, de longe, a admirar-lhe o
garbo e a destreza. No fim de vinte passos, Helena torceu a rédea e regressou
ao ponto donde saíra.

— Que tal? disse ela logo que estacou. Terei
jeito para a equitação?

— Criança!

— Que é isso? Já aprendeu? interveio D. Úrsula,
do alto da varanda, onde acabava de chegar.

— Estava caçoando conosco, disse Estácio. Vê
como sabe montar?

— Ela sabe tudo, murmurou D. Úrsula entre
dentes.

Estácio montou no cavalo. Consultou o relógio;
eram sete horas e meia.

— Permite que o acompanhe? perguntou Helena.

— Com uma condição, disse ele; é que há de ter
juízo. Não quero temeridades; a égua é aparentemente mansa, convém não brincar
com ela. Já vejo que você é capaz de muitas coisas mais…

— Prometo ir pacificamente.

Helena cumprimentou a tia com um gesto gracioso,
deu de rédea ao animal e seguiu ao lado do irmão. Transposto o portão, seguiram
os dois para o lado de cima, a passo lento. O sol estava encoberto e a manhã
fresca. Helena cavalgava perfeitamente; de quando em quando a égua, instigada
por ela, adiantava-se alguns passos ao cavalo; Estácio repreendia a irmã, a seu
pesar, porque ao mesmo tempo que temia alguma imprudência, gostava de lhe ver o
airoso do busto e a firme serenidade com que ela conduzia o animal.

— Não me dirá você, perguntou ele, por que
motivo, sabendo montar, pedia-me ontem lições?

— A razão é clara, disse ela; foi uma simples
travessura, um capricho… ou antes um cálculo.

— Um cálculo?

— Profundo, hediondo, diabólico, continuou a
moça sorrindo. Eu queria passear algumas vezes a cavalo; não era possível sair
só, e nesse caso…

— Bastava pedir-me que a acompanhasse.

— Não bastava. Havia um meio de lhe dar mais
gosto em sair comigo; era fingir que não sabia montar. A idéia momentânea de
sua superioridade neste assunto era bastante para lhe inspirar uma dedicação
decidida…

Estácio sorriu do cálculo; logo depois ficou
sério, e perguntou em tom seco:

— Já lhe negamos algum prazer que desejasse?

Helena estremeceu e ficou igualmente séria.

— Não! murmurou; minha dívida não tem limites.

Esta palavra saiu-lhe do coração. As pálpebras
caíram-lhe e um véu de tristeza lhe apagou o rosto. Estácio arrependeu-se do
que dissera. Compreendeu a irmã; viu que, por mais inocentes que suas palavras
fossem, podiam ser tomadas à má parte, e, em tal caso, o menos que se lhe podia
argüir era a descortesia. Estácio timbrava em ser o mais polido dos homens.
Inclinou-se para ela e rompeu o silêncio.

— Você ficou triste, disse Estácio; mas eu
desculpo-a.

— Desculpa-me? perguntou a moça erguendo para o
irmão os belos olhos úmidos.

— Desculpo a injúria que me fez, supondo-me
grosseiro.

Apertaram-se as mãos, e o passeio continuou nas
melhores disposições do mundo. Helena deu livre curso à imaginação e ao
pensamento; suas falas exprimiam, ora a sensibilidade romanesca, ora a reflexão
da experiência prematura, e iam direitas à alma do irmão, que se comprazia em
ver nela a mulher como ele queria que fosse, uma graça pensadora, uma sisudez
amável. De quando em quando faziam parar os animais para contemplar o caminho
percorrido, ou discretear acerca de um acidente do terreno. Uma vez, aconteceu
que iam falando das vantagens da riqueza.

— Valem muito os bens da fortuna, dizia Estácio;
eles dão a maior felicidade da terra, que é a independência absoluta. Nunca
experimentei a necessidade; mas imagino que o pior que há nela não é a privação
de alguns apetites ou desejos, de sua natureza transitórios, mas sim essa
escravidão moral que submete o homem aos outros homens. A riqueza compra até o
tempo, que é o mais precioso e fugitivo bem que nos coube. Vê aquele preto que
ali está? Para fazer o mesmo trajeto que nós, terá de gastar, a pé, mais uma
hora ou quase.

O preto de quem Estácio falara, estava sentado
no capim, descascando uma laranja, enquanto a primeira das duas mulas que conduzia,
olhava filosoficamente para ele. O preto não atendia aos dois cavaleiros que se
aproximavam. Ia esburgando a fruta e deitando os pedaços de casca ao focinho do
animal, que fazia apenas um movimento de cabeça, com o que parecia alegrá-lo
infinitamente. Era homem de cerca de quarenta anos; ao parecer, escravo. As
roupas eram rafadas; o chapéu que lhe cobria a cabeça, tinha já uma cor
inverossímil. No entanto, o rosto exprimia a plenitude da satisfação; em todo o
caso, a serenidade do espírito.

Helena relanceou os olhos ao quadro que o irmão
lhe mostrara. Ao passarem por ele, o preto tirou respeitosamente o chapéu e
continuou na mesma posição e ocupação que dantes.

— Tem razão, disse Helena: aquele homem gastará
muito mais tempo do que nós em caminhar. Mas não é isto uma simples questão de
ponto de vista? A rigor, o tempo corre do mesmo modo, quer o esperdicemos, quer
o economizemos. O essencial não é fazer muita coisa no menor prazo; é fazer
muita coisa aprazível ou útil. Para aquele preto o mais aprazível é, talvez,
esse mesmo caminhar a pé, que lhe alongará a jornada, e lhe fará esquecer o
cativeiro, se é cativo. É uma hora de pura liberdade.

Estácio soltou uma risada.

— Você devia ter nascido…

— Homem?

— Homem e advogado. Sabe defender com habilidade
as causas mais melindrosas. Nem estou longe de crer que o próprio cativeiro lhe
parecerá uma bem-aventurança, se eu disser que é o pior estado do homem.

— Sim? retorquiu Helena sorrindo; estou quase a
fazer-lhe a vontade. Não faço; prefiro admirar a cabeça de Moema. Veja, veja
como se vai faceirando. Esta não maldiz o cativeiro; pelo contrário, parece que
lhe dá glória. Pudera! Se não a tivéssemos cativa, receberia ela o gosto de me
sustentar e conduzir? Mas não é só faceirice, é também impaciência.

— De quê?

— Impaciência de correr por essa estrada da
Tijuca fora, e beber o vento da manhã, espreguiçando os músculos, e sentindo-se
alguma coisa senhora e livre. Mas que queres tu, minha pobre égua? continuou a
moça inclinando a cabeça até às orelhas do animal; vai aqui ao pé de nós um
homem muito mau e medroso, que é ao mesmo tempo meu irmão e meu inimigo…

— Helena! interrompeu Estácio; você é muito
capaz de disparar a correr.

— E se fosse?

— Eu deixava-a ir, e nunca a traria em meus
passeios. Você monta bem; mas não desejo que faça temeridades. Nós somos
responsáveis, não só por sua felicidade, mas também por sua vida.

Helena refletiu um instante.

— Quer dizer, perguntou ela, que se eu fosse
vítima de um desastre, não faltaria quem o imputasse à minha família?

— Justo.

— Singular gente! Não há de ser tanto assim…
Pois se eu me lembrasse — é uma suposição — se eu me lembrasse de deixar a vida
por aborrecimento ou capricho, seria você acusado de me haver propinado o
veneno? Não há melhor modo de me fazer evitar a morte.

— Deixemos conversas lúgubres, e voltemos para
casa, interrompeu Estácio.

— Já!

— Raras vezes passo daqui; e não pense você que
é perto.

— Parece-me que ainda agora saímos de casa.
Vamos uns cinco minutos adiante? Sim?

Estácio consultou o relógio.

— Cinco minutos justos, disse ele.

— Até àquela casa que ali está com uma bandeira
azul.

Havia, efetivamente, cerca de quatro minutos
adiante, à esquerda da estrada, uma casa de insignificante aparência, sobro
cujo telhado flutuava uma bandeira azul presa a uma vara. Estácio conhecia a
casa, mas era a primeira vez que via a bandeira. Helena pediu-lhe a explicação
daquele apêndice.

— Vá lá saber, disse o irmão rindo.

Helena deu de rédea à égua e adiantou-se alguns
passos. Estácio apertou o animal e alcançou-a.

— Não vá fazer tolices! disse ele em tom de
branda repreensão. Aquilo é fantasia do morador, ou algum sinal de pássaros, ou
qualquer outra coisa que não vale a pena de uma travessura. Contemplemos antes
a manhã, que está deliciosa.

Helena não atendeu à proposta do irmão e foi
andando, a passo lento, na direção da casa. A casa era velha, abrindo por uma
porta para o alpendre antigo que lhe corria na frente. As colunas deste estavam
já lascadas em muitas partes, aparecendo, aqui e ali, a ossada de tijolo. A
porta estava meio aberta. Havia absoluta solidão, aparente ao menos. Quando
eles lhe passaram pela frente, a porta abriu-se, mas se alguém espreitava por
ela, ficou sumido na sombra, porque ninguém de fora o viu.

Cerca de cinco braças adiante, Estácio resolveu
definitivamente regressar, e Helena não pôs objeção nenhuma. Torceram a rédea
aos animais e desceram.

— Não poderei falar à bandeira? perguntou a
moça. Deixe-me ao menos dizer-lhe adeus.

Tinha já tirado da algibeira o seu fino lenço de
cambraia; agitou-o na direção da casa. Quis o acaso que a bandeira, até então
quieta, se movesse ao sopro de uma aragem que passou.

— Vê como ela me respondeu? Não se pode ser mais
cortês! exclamou Helena, rindo.

Estácio riu também da lembrança da irmã, e,
ambos desceram, a passo lento, como haviam subido. Helena vinha taciturna e
pensativa. Os olhos, cravados nas orelhas de Moema, não pareciam ver sequer o
caminho que o animal seguia. Estácio, para arrancá-la ao silêncio, fez-lhe uma
observação acerca de um incidente do caminho. Helena respondeu distraidamente.

— Que tem você? perguntou ele.

— Nada, disse ela; ia… ia embebida naquela
toada. Não ouve?

Ouvia-se, efetivamente, a algumas braças
adiante, uma cantiga da roça, meio alegre, meio plangente. O cantor apareceu,
logo que os cavaleiros dobraram a curva que a estrada fazia naquele lugar. Era
o preto, que pouco antes tinham visto sentado no chão.

— Que lhe dizia eu? observou a irmã de Estácio.
Ali vai o infeliz de há pouco. Uma laranja chupada no capim e três ou quatro
quadras, é o bastante para lhe encurtar o caminho. Creia que vai feliz, sem
precisar comprar o tempo. Nós poderíamos dizer o mesmo?

— Por que não?

A moça recolheu-se ao silêncio.

— Helena, isso que você acaba de dizer… Vamos,
estamos sós; confesse alguma tristeza que tenha.

— Nenhuma, respondeu a moça. Peço-lhe,
entretanto, uma coisa.

— Diga.

— Peço-lhe que me comunique todas as más impressões
que tiver a meu respeito. Explicarei umas, procurarei desvanecer-lhe outras,
emendando-me. Sobretudo, peço-lhe que escreva em seu espírito esta verdade: é
que sou uma pobre alma lançada num turbilhão.

Estácio ia pedir explicação mais desenvolvida daquelas
últimas palavras; mas Helena, como se esperasse a pergunta, brandira o chicote,
e deitou a égua a correr. Estácio fez o mesmo ao cavalo; daí a alguns minutos
entravam na chácara, ele aturdido e curioso, ela com a face vermelha e a
bater-lhe violentamente o coração.

 

 

Capítulo VII

 

Apearam-se os dois no terreiro e dirigiram-se
para a escada que ia ter à varanda. Pisando o primeiro degrau, disse Estácio:

— Helena, explique-me suas palavras de há pouco.

— Quais?

E como Estácio levantasse os ombros, com ar de
despeito, continuou Helena:

— Perdoe-me; a pergunta não tem nem podia ter
outra resposta mais do que a simples recusa. Não lhe direi mais nada. Nunca se
devem fazer meias confissões; mas, neste caso, a confissão inteira seria
imprudência maior. Se se tratasse de fatos, creia que a ninguém melhor podia
confiá-los do que a você; mas por que motivo irei perturbar-lhe o espírito com
a narração de meus sentimentos, se eu própria não chego a entender-me?

Estácio não insistiu. Subiram a escada,
atravessaram a varanda e entraram na sala de jantar, onde acharam D. Úrsula
dando as ordens daquele dia a dois escravos. Estácio entrou pensativo; Helena
mudou totalmente de ar e maneiras. Alguns segundos antes era sincera a
melancolia que lhe ensombrava o rosto. Agora regressara à jovialidade de
costume. Dissera-se que a alma da moça era uma espécie de comediante que
recebera da natureza ou da fortuna, ou talvez de ambas, um papel que a obrigava
a mudar continuamente de vestuário. D. Úrsula viu-a entrar risonha e ir a ela
dar-lhe os costumados — bons dias — que eram sempre um beijo, — ou antes dois,
— um na mão, outro na face.

— Demorei-me muito? perguntou ela voltando
rapidamente o corpo, de maneira a ver o relógio que ficava do outro lado da
sala. Nove horas! Que passeio, Sr. meu irmão!

Estácio olhava para ela silencioso e não lhe
respondeu. Foram logo mudar de roupa, e o almoço reuniu a família. D. Úrsula
propôs, durante ele, algumas mudanças na disposição da chácara, mudanças que
foram longamente discutidas com o sobrinho, e aceitas afinal por este. O dia
estava sombrio e fresco; D. Úrsula desceu à chácara com Estácio. As alterações
foram ainda estudadas e combinadas no próprio terreno, com assistência do
feitor. Logo que acabou a deliberação e que o projeto de D. Úrsula foi
definitivamente assentado, Estácio reteve-a e lhe disse:

— Preciso falar-lhe um instante.

— Também eu.

— Quais são os seus sentimentos atuais em
relação a Helena? Oh! não precisa franzir a testa nem fazer esse gesto de
aborrecimento. Tudo são meras aparências. Não creio que seja absolutamente
amiga dela; mas não pode negar que a antipatia desapareceu ou diminuiu muito.

— Diminuiu, talvez.

— E com razão. Pensa que também eu não tive
repugnâncias, depois que ela aqui entrou? Tive-as; mas se não houvessem
desaparecido, — desapareceriam hoje de manhã.

— Como?

Estácio referiu à tia a cena do capítulo
anterior e as palavras que lhe dissera Helena. D. Úrsula sorriu ironicamente.

— Não a impressiona isto? perguntou Estácio.

— Não, respondeu D. Úrsula com decisão; a frase
de Helena é achada em algum dos muitos livros que ela lê. Helena não é tola;
quer prender-nos por todos os lados, até pela compaixão. Não te nego que começo
a gostar dela; é dedicada, afetuosa, diligente; tem maneiras finas e algumas
prendas de sociedade. Além disso, é naturalmente simpática. Já vou gostando
dela; mas é um gostar sem fogo nem paixão, em que entra boa dose de costume e
necessidade. A presença de outra mulher nesta casa é conveniente, porque eu estou
cansada. Helena preenche essa lacuna. Se alguma coisa, entretanto, a podia
prejudicar nas nossas relações é esse dito.

Estácio tomou calorosamente a defesa da irmã.

— O que eu lhe contei, disse ele, foram apenas
as palavras. Não pude nem poderia reproduzir a expressão sincera com que ela as
proferiu, e a profunda tristeza que havia em seus olhos. Não lhe nego que, ao
vê-la mudar tão depressa e entrar alegre na sala, senti tal ou qual abalo de
dúvida, mas passou logo. Ela tem o poder de concentrar a amargura no coração;
também a dor tem suas hipocrisias…

— Mas que dor? que amargura? interrompeu D.
Úrsula. A dor de ser legitimada? a amargura de uma herança?

Estácio protestou calorosamente contra aquele
caminho que a tia dava às suas idéias; enfim pediu-lhe que interrogasse com
cautela a irmã.

— Um homem, concluiu ele, é menos apto para
obter tais confissões; uma senhora, respeitável e parenta, está mais no caso de
lhe captar a confiança e obter tudo. Quer incumbir-se desse delicado papel?

— Pedes muito, respondeu D. Úrsula. Verei se te
posso dar metade disso. Era só o que tinhas para dizer?

— Só.

— Uma criancice! Eu tenho coisa mais séria. O
Dr. Camargo escreveu-me; trata-se…

— Não precisa dizer mais nada, interrompeu
Estácio; lá vem ele.

Camargo aparecera efetivamente a vinte passos de
distância.

— Doutor, disse D. Úrsula, logo que este se
aproximou deles, chega um pouco fora de propósito. Eu mal tive tempo de
assustar meu sobrinho, que ainda não sabe o que o senhor lhe quer.

— Saberá agora; é só bastante que a senhora lhe
diga que me aprova.

— Completamente.

— Trata-se… disse Estácio.

— De uma conspiração; todos conspiramos em seu
benefício.

D. Úrsula retirou-se para casa; os dois ficaram
sós. Uma vez sós, Camargo pousou a mão no ombro de Estácio, fitou-o
paternalmente, enfim perguntou-lhe se queria ser deputado. Estácio não pôde
reprimir um gesto de surpresa.

— Era isso? disse ele.

— Creio que não se trata de um suplício. Uma
cadeira na câmara! Não é a mesma coisa que um quarto no aljube…

— Mas a que propósito…

— Esta idéia apoquentava-me há algumas semanas.
Doía-me vê-lo vegetar os seus mais belos anos numa obscuridade relativa. A
política é a melhor carreira para um homem em suas condições; tem instrução,
caráter, riqueza; pode subir a posições invejáveis. Vendo isso, determinei
metê-lo na Cadeia… Velha. Fala-se em dissolução. Para facilitar-lhe o
sucesso, entendi-me com duas influências dominantes. O negócio afigura-se-me em
bom caminho.

Estácio ouviu com desagrado as notícias que lhe
dava o médico.

— Mas, doutor, disse ele depois de curto
silêncio, houve de sua parte alguma precipitação. Pelo menos, devia
consultar-me. Do modo por que arranjou as coisas, quase me acho desobrigado de
lhe agradecer a intenção. Quanto a aceitar, não aceito.

Camargo não perdeu a tramontana; deixou passar
por cima da cabeça a primeira onda de desagrado, surgiu fora e insistiu
tranqüilamente:

— Vejamos as coisas com os óculos do senso
comum. Em primeiro lugar, não creio que tenha outros projetos na cabeça…

— Talvez.

— Duvido que sejam mais vantajosos do que este.
A ciência é árdua e seus resultados fazem menos ruído. Não tem vocação
comercial nem industrial. Medita alguma ponte pênsil entre a Corte e Niterói,
uma estrada até Mato Grosso ou uma linha de navegação para a China? É duvidoso.
Seu futuro tem por ora dois limites únicos, alguns estudos de ciência e os
aluguéis das casas que possui. Ora, a eleição nem lhe tira os aluguéis nem
obsta a que continue os estudos; a eleição completa-o, dando-lhe a vida
pública, que lhe falta. A única objeção seria a falta de opinião política; mas
esta objeção não o pode ser. Há de ter, sem dúvida, meditado alguma vez nas
necessidades públicas, e…

— Suponha, — é mera hipótese, — que tenho alguns
compromissos com a oposição.

— Nesse caso, dir-lhe-ei que ainda assim deve
entrar na câmara — embora pela porta dos fundos. Se tem idéias especiais e
partidárias, a primeira necessidade é obter o meio de as expor e defender. O
partido que lhe der a mão, — se não for o seu, — ficará consolado com a idéia
de ter ajudado um adversário talentoso e honesto. Mas a verdade é que não
escolheu ainda entre os dois partidos; não tem opiniões feitas. Que importa?
Grande número de jovens políticos seguem, não uma opinião examinada, ponderada
e escolhida, mas a do círculo de suas afeições, a que os pais ou amigos
imediatos honraram e defenderam, a que as circunstâncias lhe impõem. Daí vêm
algumas legítimas conversões posteriores. Tarde ou cedo o temperamento domina
as circunstâncias da origem, e do botão luzia ou saquarema nasce um magnífico
lírio saquarema ou luzia. Demais, a política é ciência prática; e eu desconfio
de teorias que só são teorias. Entre primeiro na câmara; a experiência e o
estudo dos homens e das coisas lhe designarão a que lado se deve inclinar.

Estácio ouviu atento estas vozes com que a
serpente lhe apontava para a árvore da ciência do bem e do mal. Menos curioso
que Eva, entrou a discutir filosoficamente com o réptil.

— Entra-se na política, disse ele, por vocação
legítima, ambição nobre, interesse, vaidade, e até por simples distração.
Nenhum desses motivos me impele a dobrar o cabo Tormentório…

— Da Boa Esperança, emendou Camargo rindo; não
suprima três séculos de navegação.

Estácio riu também. Depois falou ao médico da
sua índole e ambições. Não negava que tivesse ambições; mas nem só as havia
políticas, nem todas eram da mesma estatura. Os espíritos, disse ele, nascem
condores ou andorinhas, ou ainda outras espécies intermédias. A uns é
necessário o horizonte vasto, a elevada montanha, de cujo cimo batem as asas e
sobem a encarar o sol; outros contentam-se com algumas longas braças de espaço
e um telhado em que vão esconder o ninho. Estes eram os obscuros, e, na opinião
dele, os mais felizes. Não seduzem as vistas, não subjugam os homens, não os
menciona a história em suas páginas luminosas ou sombrias; o vão do telhado em
que abrigaram a prole, a árvore em que pousaram, são as testemunhas únicas e
passageiras da felicidade de alguns dias. Quando a morte os colhe, vão eles pousar
no regaço comum da eternidade, onde dormem o mesmo perpétuo sono, tanto o
capitão que subiu ao sumo estado por uma escada de mortos, como o cabreiro que
o viu passar uma vez e o esqueceu duas horas depois. Suas ambições não eram tão
ínfimas como seriam as do cabreiro; eram as do proprietário do campo que o
capitão atravessasse. Um bom pecúlio, a família, alguns livros e amigos, — não
iam além seus mais arrojados sonhos.

Um sorriso de lástima foi a primeira resposta do
médico.

— Meu caro Estácio, disse ele depois, esse
trocadilho de andorinhas e cabreiros é a coisa mais extraordinária que eu
esperava ouvir a um matemático. Saiba que detesto igualmente a filosofia da
obscuridade e a retórica dos poetas. Sobretudo, gosto que respondam em prosa
quando falo em prosa.

— Parece-lhe que poetei? perguntou Estácio
rindo.

— Despropositadamente. Ora, eu falo de coisas
sérias; e convém não confundir alhos, que são a metade prática da vida, com
bugalhos, que são a parte ideológica e vã.

— Eu serei ideólogo.

— Não tem direito de o ser.

— Pois bem, deixe-me com as minhas matemáticas,
as minhas flores, as minhas espingardas.

— Não! Há de intercalar tudo isso com um pouco
de política.

Puxando-o familiarmente pela gola do paletó,
Camargo fê-lo sentar ao pé de si, no banco que ali estava mais próximo. Depois
falou. O novo discurso foi o mais longo que proferiu em todos os seus dias.
Nenhuma das vantagens da vida pública deixou de ser apontada com uma
complacência de tentador; todas as glórias, pompas e satisfações da política, e
não só as reais, mas as fictícias ou duvidosas, foram inventariadas, pintadas,
douradas e iluminadas pelo médico. A palavra revelou um poder de evocação, uma
veemência, uma energia, que ninguém era capaz de supor-lhe. O taciturno
desabrochou tagarela. Para falar tanto e com tal força era preciso que o
animasse um grande sentimento ou um grande interesse.

Estácio, lisonjeado com a afeição que ele lhe
mostrava, não teve ensejo de fazer essa reflexão. Nem se animou a repetir a
recusa; adotou o alvitre de diferir a resposta para outra ocasião.

— Já lhe disse o que sinto a tal respeito.
Contudo, estou pronto a refletir, e a consultar o padre Melchior e Helena.

O nome de Helena produziu em Camargo uma careta
interior. Exteriormente, não passou o efeito de um sorriso sardônico e
dissimulado. Interveio uma pitada de rapé, que o médico inseriu lentamente,
depois de a extrair de uma boceta de tartaruga, presente do conselheiro Vale.

— Helena! disse ele com alguma hesitação. Que
vem fazer sua irmã neste negócio?

— É um voto, redargüiu Estácio; e menos leve do
que lhe parece. Há nela muita reflexão escondida, uma razão clara e forte, em
boa harmonia com as suas outras qualidades feminis.

Entre as sobrancelhas de Camargo projetou-se uma
longa ruga, e foi toda a expressão de seu espanto e desgosto. A resposta de
Estácio revelara-lhe uma situação nova na família: o voto de Helena, consultivo
agora, podia vir a ser preponderante. Esta solução, que porventura faria
estremecer de alegria os ossos do conselheiro, não a previra o médico.
Limitou-se a notá-la de si para si; e, terminando subitamente a conversa,
disse:

— Consulte as pessoas de seu agrado. Quem não
estiver com a minha opinião, não é seu amigo. Em todo o caso, ninguém lhe
poderá afirmar que não é a amizade, a longa amizade…

Estácio cortou-lhe a palavra, apertando-lhe
afetuosamente a mão. Tinham-se levantado. Era quase meio-dia; Camargo
despediu-se ali mesmo; ia ver dois doentes no caminho da Tijuca. O filho do
conselheiro atravessou sozinho a chácara; ia pensativo, e aborrecido. A
política, na sua opinião, era uma noiva importuna; mas, se todos conspirassem a
favor dela, não seria ele obrigado a desposá-la? A esta reflexão respondeu a
voz do padre Melchior, do alto de uma janela:

— Venha cá, senhor deputado; quando teremos o
seu primeiro discurso?

 

 

Capítulo VIII

 

D. Úrsula tinha já confiado ao velho capelão a
proposta de Camargo. Consultado por Estácio, respondeu o padre:

— Consulte as suas forças e a responsabilidade
do cargo, e escolha.

— Já escolhi, disse Estácio; pedia-lhe conselho
para apoiar melhor a minha própria decisão. Não é esse o destino de todos os
conselhos? Decidi que não aceito a candidatura. A vida política é turbulenta
demais para o meu espírito. Estou pronto para a ação, mas não há de ser
exterior. Dado o meu temperamento, que iria eu buscar à câmara, além de algumas
prerrogativas e um papel acessório? Eu só me meteria na política se pudesse
oficiar; mas ser apenas sacristão…

— Entre o oficiante e o sacristão, observou Melchior,
está o pregador, que é cargo nobre e influente.

— Mas o tema do sermão, padre-mestre? retorquiu
Estácio rindo; falta-me o tema.

D. Úrsula, a quem seduziam exclusivamente a
posição e o rumor público em favor do sobrinho, viu naquelas razões um pretexto
ou uma puerilidade. Defendeu, como pôde, a causa de Camargo; instou com o
sobrinho para que refletisse maduramente, antes de qualquer resposta
definitiva. Estácio prometeu como prometera ao médico, por simples
condescendência; mas sobretudo para por termo ao assunto e ir saber a causa do
sorriso quase imperceptível que viu roçar os lábios de Helena. A moça
erguera-se e dirigira-se para uma das janelas; Estácio foi até ali.

— Adivinhei, pelo seu sorriso, disse ele, que
tudo isto lhe parece pueril, e que eu faço bem em não aceitar o que se me
oferece.

Helena olhou um pouco espantada para ele, mas
respondeu com tranqüilidade:

— Pelo contrário, penso que deve aceitar. Além
de haver consentimento de minha tia, parece ser um grande desejo do pai de
Eugênia.

Era a primeira vez que Helena aludia ao amor de
Estácio, e fazia-o por modo encoberto e oblíquo. Estácio escapou dessa vez à
regra de todos os corações amantes: resvalou pela alusão e discutiu gravemente
o assunto da candidatura. Era pesado demais para cabeça feminina; Helena
intercalou uma observação sobre dois passarinhos que bailavam no ar, e Estácio
aceitou a diversão, deixando em paz os eleitores.

Durante dois dias não saiu ele de casa. Tendo
recebido alguns livros novos, gastou parte do tempo em os folhear, ler alguma
página, colocá-los nas estantes, alterando a ordem e a disposição dos
anteriores, com a prolixidade e o amor do bibliófilo. Helena ajudava-o nesse
trabalho, — um pouco parecido com o de Penélope, — porque a ordem estabelecida
ao meio-dia era às vezes alterada às duas horas, e restaurada na seguinte
manhã. Estácio, entretanto, não ficava todo entregue aos livros; admirava a
solicitude da irmã, a ordem e o cuidado com que ela o auxiliava. Helena parecia
não andar; o vulto resvalava silenciosamente, de um lado para outro, obedecendo
às indicações do irmão, ou pondo em experiência uma idéia sua. Estácio parava
às vezes, fatigado; ela continuava imperturbavelmente o serviço. Se ele lhe
fazia algum reparo, a moça respondia erguendo os ombros ou sorrindo, e
prosseguia. Então Estácio segurava-lhe nos pulsos e exclamava rindo:

— Sossega, borboleta!

Helena parava, mas eram só poucos minutos;
volvia logo ao trabalho com a mesma serena agitação. Era assim que as horas se
passavam na intimidade mais doce, e que a recíproca afeição ia excluindo toda a
preocupação alheia; era assim que a influência de Helena assumia as proporções
de voto preponderante.

No terceiro dia, D.  Tomásia e Eugênia foram jantar a Andaraí.
Eugênia estava nesse dia mais sisuda e dócil que nunca; dissera-se que trazia a
alma tão nova como o vestido, e menos enfeitada que ele. Estácio sentiu-se
satisfeito; o ideal reconciliava-se com o real. Puderam falar sozinhos, mais de
uma vez; todas as pessoas da casa pareciam conspiradas para lhes deixar a
solidão. Foi ela quem recordou a proposta política do pai, da qual soubera
casualmente, ouvindo a narração que este fizera a D. Tomásia. O desejo de
Eugênia era pela afirmativa; e Estácio, receoso de despertar os caprichos
adormecidos da moça, frouxamente resistiu, e consentiu ainda mais frouxamente
em reconsiderar o assunto.

— Deputado! exclamava Eugênia com os olhos no
céu.

Estácio acompanhou Eugênia e D. Tomásia na
carruagem que as levou ao Rio Comprido. O dia fora mais ou menos alegre; a
viagem foi divertida e palreira como um regresso de romaria. Os cavalos
mostravam-se tão lépidos como as pessoas que iam no carro, e encurtaram alguns
minutos o caminho, com desgosto de Eugênia.

Voltando a Andaraí, Estácio trazia a alma pura
de todas as más impressões que lhe deixavam usualmente as visitas à casa de
Camargo. Nenhum dissentimento houvera naquele dia. Eugênia parecia modificada.
Em casa esperava-o, porém, uma desagradável notícia: a tia sentira-se
incomodada pouco depois que ele saíra e recolhera-se ao quarto. O caso
afligiu-o, mas não tardou a aparecer Helena, que o tranqüilizou, dizendo-lhe
que D. Úrsula tinha apenas uma forte dor de cabeça, já diminuída com o emprego
de um remédio caseiro.

No dia seguinte de manhã, informado de que a tia
dormia sossegadamente, Estácio abriu uma das janelas do quarto e relanceou os
olhos pela chácara. A alguns passos de distância, entre duas laranjeiras, viu
Helena a ler atentamente um papel. Era uma carta, longa de todas as suas quatro
laudas escritas. Seria alguma mensagem amorosa?

Esta idéia molestou-o muito. Afastou-se da
janela, conchegou as cortinas, e pela fresta procurou observar a irmã. Helena
estava de pé, no mesmo lugar, e percorria rapidamente as linhas, até ao final
da última página. Ali chegando, deu dois passos, tornou a parar, volveu ao
princípio da carta, para a ler de novo, não já depressa, mas repousadamente.
Estácio sentiu-se movido de imperiosa curiosidade, à qual vinha misturar-se uma
sombra de despeito e ciúme. A idéia de que Helena podia repartir o coração com
outra pessoa desconsolava-o, ao mesmo tempo que o irritava. A razão de
semelhante exclusivismo não a explicou ele, nem tentou investigá-la; sentiu-lhe
somente os efeitos, e ficou ali sem saber que faria. Duas vezes saiu da janela
para ir ter com a irmã, mas recuou de ambas, refletindo que a curiosidade
pareceria impolidez, se não era talvez tirania. Ao cabo de alguns minutos de
hesitação, saiu do quarto e dirigiu-se à chácara.

Quando ali chegou, Helena passeava lentamente,
com os olhos no chão. Estácio parou diante dela.

— Já fora de casa! exclamou em tom de gracejo.

Helena tinha a carta na mão esquerda;
instintivamente a amarrotou como para escondê-la melhor. Estácio, a quem não
escapou o gesto, perguntou-lhe rindo se era alguma nota falsa.

— Nota verdadeira, disse ela, alisando
tranqüilamente o papel, e dobrando-o conforme recebera; é uma carta.

— Segredos de moça?

— Quer lê-la? perguntou Helena,
apresentando-lha.

Estácio fez-se vermelho e recusou com um gesto.
Helena dobrou lentamente o papel e guardou-o na algibeira do vestido. A
inocência não teria mais puro rosto; a hipocrisia não encontraria mais
impassível máscara. Estácio contemplava-a, a um tempo envergonhado e
suspeitoso; a carta fazia-lhe cócegas; o olhar ambicionava ser como o da
Providência que penetra nos mais íntimos refolhos do coração. Vieram,
entretanto, dizer a Helena que D. Úrsula lhe pedia fosse ter com ela. Estácio
ficou só. Uma vez só, entregou-se a um inquérito mental sobre a procedência da
misteriosa missiva. Um indício havia de que podia conter alguma coisa secreta:
era o gesto com que ela a escondeu. Mas não podia ser de alguma antiga
companheira do colégio, que lhe confiava segredos seus? Estácio abraçou com
alvoroço esta hipótese. Depois, ocorreu-lhe que, ainda provindo de uma amiga, a
carta podia tratar de algum idílio de colégio, em que Helena fosse
protagonista, idílio vivo ou morto, página de esperança ou de saudade. Ainda
nesse caso, que tinha ele com isso?

Fazendo esta última reflexão, Estácio sacudiu do
espírito o assunto e seguiu a examinar as novas obras da chácara, entre as
quais figurava um vasto tanque. Já ali estavam os operários; ia começar o
trabalho do dia. Estácio viu a obra feita e deu várias indicações novas.
Algumas eram contrárias ao plano assentado; como lhe fizessem tal observação,
Estácio retificou-as. Depois admirou-se de não ver um vaso, que aliás dois dias
antes mandara remover; enfim, recomendou a rega de uma planta, ainda úmida da
água que o feitor lhe deitara nessa manhã.

D. Úrsula não estava de todo boa, mas pôde
almoçar à mesa comum. O sobrinho apareceu aborrecido, a sobrinha triste; o
diálogo foi mastigado como o almoço. No fim deste, recebeu Estácio uma carta de
Eugênia. Era uma tagarelice meio frívola, meio sentimental, mistura de risos e
suspiros, sem objeto definido a não ser pedir-lhe que escrevesse se não pudesse
ir vê-la.

Acabava ele de ler a carta, quando Helena lhe
apareceu à porta do gabinete. Não a escondeu; lembrou-lhe mostrá-la à irmã, na
esperança de que esta, pagando-lhe com igual confiança, lhe mostrasse a sua.
Helena percorreu com os olhos a carta de Eugênia e esteve algum tempo
silenciosa.

— Permite-me um conselho? perguntou ela.

E como Estácio respondesse com um gesto de
assentimento:

— Vá ter com Eugênia, solicite licença para ir
pedi-la a seu pai, e conclua isso quanto antes. Não é verdade que se amam? Dela
creio poder afirmar que sim; de você…

— De mim?

— Penso que é mais duvidoso; ou você é mais
hábil. Há de ser isso. Naturalmente parece-lhe fraqueza amar, — isto é, a coisa
mais natural do mundo, — a mais bela, — não direi a mais sublime. Os homens
sérios têm preconceitos extravagantes. Confesse que ama, que não é indiferente
a esse sentimento inexprimível que liga, ou para sempre, ou por algum tempo,
duas criaturas humanas.

— Ou por algum tempo! repetiu mentalmente
Estácio.

E estas quatro palavras, tão naturais e tão
comuns, tinham ares de uma revelação nova no estado de espírito em que ele se
achava. Se Helena tivesse propósito de lhe lançar a perplexidade na alma, não
empregaria mais eficaz conceito. Seria na verdade aquele amor, tão travado de
desânimos, dissentimentos e alternativas, tão discutido em seu próprio coração,
uma afeição destinada a perecer no ocaso da primeira lua matrimonial?

— Pois sim, concordou ele, ao cabo de alguns
instantes, é verdade. Eugênia não me é indiferente; mas poderei estar certo dos
sentimentos dela? Ela mesma poderá afirmar alguma coisa a tal respeito? Há ali
muita frivolidade que me assusta; ilude-a, talvez, uma impressão passageira.

— Pode ser; mas ao marido cabe a tarefa de fixar
essa impressão passageira… O casamento não é uma solução, penso eu; é um
ponto de partida. O marido fará a mulher. Convenho que Eugênia não tem todas as
qualidades que você desejaria; mas, não se pode exigir tudo: alguma coisa é
preciso sacrificar, e do sacrifício recíproco é que nasce a felicidade
doméstica.

As reflexões eram exatas; por isso mesmo Estácio
as interrompeu. O filho do conselheiro achava-se numa posição difícil.
Caminhara para o casamento com os olhos fechados; ao abri-los, viu-se à beira
de uma coisa que lhe pareceu abismo, e era simplesmente um fosso estreito. De
um pulo poderia transpô-lo; mas, se não era irresoluto nem débil, tinha ele
acaso vontade de dar esse salto?

Insistindo Helena, prometeu ele que nessa tarde
iria visitar Camargo. De tarde desabou um temporal violento. A força do vento e
da trovoada abrandou; mas a chuva continuou a cair com a mesma violência; era
impossível ir ao Rio Comprido. Estácio estimou aquele obstáculo; era melhor
adorar de longe a imagem da moça do que ir colher algum desgosto junto a ela.

De pé, encostado a uma das vidraças da sala de
visitas, via cair as grossas toalhas de água. Ao lado estava sentada Helena,
não alegre, mas taciturna e melancólica.

— É tão bom ver chover quando estamos abrigados!
exclamou ele. Tenho lá na estante um poeta latino que diz alguma coisa neste
sentido… Que tem você?

— Estou pensando nos que não têm abrigo ou o têm
mau; nos que não têm, neste momento, nem tetos sólidos nem corações amigos ao
pé de si.

A voz da moça era trêmula; uma lágrima lhe
brotou dos olhos, tão rápida que ela não teve tempo de a dissimular.
Surpreendida nessa manifestação de sensibilidade, inexplicável talvez para o
irmão, ergueu-se e procurou gracejar e rir. O riso parecia uma cristalização da
lágrima, e o gracejo tinha ares de responso. Estácio não se iludiu; nada
daquilo era claro, ou era tão claro como a carta. O olhar, severo e frio,
interrogou mudamente a moça. Helena, que tivera tempo de se tranqüilizar,
voltou o rosto para a rua, e começou a rufar com os dedos na vidraça.

Capítulo IX

 

Naquela mesma noite, D. Úrsula, que não havia de
todo melhorado, adoeceu deveras. A família, mal convalescida da perda do velho
chefe, via-se agora ameaçada de uma nova dor, em todo o caso, exposta a novos
receios. Dr. Camargo declarou que o caso era grave, e deu princípio a rigoroso
tratamento.

Helena era naquela ocasião a natural enfermeira.
Pela primeira vez patenteou-se em todo o esplendor a dedicação filial da moça.
Horas do dia, e não poucas noites inteiras, passava-as na alcova de D. Úrsula,
atenta a todos os cuidados que a gravidade da enferma exigia. Os remédios e o
pouco alimento que esta podia receber, não lhe eram dados por outras mãos.
Helena velava à cabeceira, durante o sono leve e interrompido da doente,
achando em suas próprias forças a resistência que a natureza confiou
especialmente às mães. Quando dava algum repouso ao corpo, não era ele
ininterrupto nem longo; e mais de uma vez, alta noite, erguia-se do leito,
colocado provisoriamente no quarto contíguo, para ir espreitar a mucama que, em
seu lugar, acompanhava a enferma. As prescrições do médico era ela que as
recebia e cumpria. A voz seca e dura com que Camargo lhe falava, não era
própria a torná-lo amável e aceito; mas Helena cerrava os ouvidos à antipatia
do homem para só obedecer ao médico. Este não tinha outra pessoa a quem
interrogasse acerca dos fenômenos da doença, nem podia achar quem melhor os
observasse e referisse; força lhe era aceitá-la. Assim, essas duas pessoas que
se repeliam e detestavam, iam de acordo, desde que se tratava da vida de um
terceiro.

O que completava a pessoa de Helena, e ainda
mais lhe mereceu o respeito de todos, é que, no meio das ocupações e
preocupações daqueles dias, não fez padecer um só instante a disciplina da
casa. Ela regeu a família e serviu a doente, com igual desvelo e benefício. A
ordem das coisas não foi alterada nem esquecida fora da alcova de D. Úrsula;
tudo caminhou do mesmo modo que antes, como se nada extraordinário se houvesse
dado, Helena sabia dividir a atenção sem a dispersar.

De si é que ela não curou muito. O vestido era
singelo. Os cabelos, colhidos à pressa e presos por um pente no alto da cabeça,
não receberam, em todo aquele tempo, a forma elegante e graciosa com que ela os
sabia realçar. Acrescia o abatimento, que era impossível evitar no meio de
tanta fadiga, certo cansaço dos olhos, que os fazia moles e talvez mais
adoráveis, um rosto sem riso nem viveza, um silêncio atento e laborioso.

A doença durou cerca de vinte dias. Afinal,
venceu a própria natureza de D. Úrsula, robusta apesar dos anos. A
convalescença começou; com ela volveu a satisfação da família. O papel de
Helena não estava acabado; diminuía, contudo, e Estácio interveio para que a
irmã tivesse, enfim, alguns dias de absoluto repouso. Ela recusou, dizendo que
o repouso perdido aos poucos seria aos poucos recuperado.

Havia no coração de D. Úrsula uma fonte de
ternura, que Helena devia tocar, para jorrar livre e impetuosamente. A
dedicação, em tal crise, foi a vara misteriosa daquela Horeb. A afeição da tia
era até então frouxa, voluntária e deliberada. Depois da moléstia, avultou
espontânea. A experiência do caráter da moça dera esse resultado inevitável.
Toda a prevenção cessou; a gratidão da vida ligou fortemente o que tantas
circunstâncias anteriores pareciam separar. Não o ocultou a irmã do
conselheiro; já não tinha acanhamento nem reserva, as palavras subiam do
coração à boca sem atenuação nem cálculo; fez-se carinhosa e mãe.

No dia em que ela pôde sair do quarto pela
primeira vez, Helena deu-lhe o braço e levou-a até à sala de costura e das
reuniões íntimas. Estácio amparou-a do outro lado. Ali chegando, foi ela
sentada numa poltrona. Estácio abriu um pouco a janela, para penetrar, além da
luz, um pouco de ar. D. Úrsula respirou à larga, como lavando o pulmão com
aquela primeira onda de vida. Depois, segurando as mãos de Helena, que ficara
de pé a seu lado, fê-la inclinar a fronte, e imprimiu-lhe um beijo longo e
verdadeiramente maternal. Estácio aproximara-se; aquela manifestação encheu-o
de júbilo.

— Bem merecido beijo! exclamou ele. Helena foi
um anjo em todo este tempo.

— Bem sei, retorquiu D. Úrsula; foi um
verdadeiro anjo, foi mulher, mãe e filha. Obrigada, Helena! Pode ser que a
medicina tenha ajudado a cura, mas o principal mérito é só teu.

Helena abraçou a convalescente.

— Estácio, disse esta, agradece à tua irmã, como
eu fiz.

Estácio inclinou-se para Helena, a fim de lhe
pousar na fronte o casto ósculo de irmão. Não o conseguiu, porque Helena,
desviando o busto, estendeu-lhe sorrindo a mão esquerda e disse:

— Não foi serviço que merecesse tanta paga;
basta um aperto de mão e o afeto de todos.

Estácio apertou-lhe a mão, e sentiu-lha trêmula.
Aquele movimento de castidade não lhe pareceu exagerado nem descabido; achou-a
assim mais bela. Uma criatura tão ciosa de si mesma, que nem admitia a carícia
do irmão, não era digna de honrar o nome da família?

A convalescença de D. Úrsula foi lenta, e não a
houve mais rodeada de cuidados e atenções. Os dois sobrinhos não a deixaram um
instante sozinha, e inventavam toda a sorte de recreio com que pudessem
distraí-la: jogos de família ou leitura, música ou simples palestra íntima. Uma
vez, lembraram-se de representar, só para ela, uma comédia de duas pessoas.
Outra vez, Helena organizou um sarau musical, em que tomaram parte Eugênia
Camargo e mais três moças da vizinhança. Foi a primeira vez que a ouviram
cantar. O sucesso não podia ser mais completo. Como o aplauso que lhe deram
pareceu desconsolar um pouco a filha do médico, Helena preparou-lhe habilmente
um triunfo, fazendo-a executar ao piano uma composição brilhante, sua favorita.
Estácio, que quase não tirava os olhos da irmã, percebeu-lhe a intenção, e
disse-lho. Helena esquivou-se à alusão; mas, insistindo ele:

— Não há nada que admirar, disse ela; Eugênia
toca perfeitamente; era justo que também fosse aplaudida. Se há arte no que
fiz, parece-me que é a mais singela do mundo. O melhor modo de viver em paz é
nutrir o amor-próprio dos outros com pedaços do nosso. Mas, olhe; Eugênia nem
precisa disso; tem a primazia da beleza. Veja se há criatura mais deliciosa.

Estácio dirigiu os olhos para onde Helena lhe
indicava. Era um grupo de duas moças e dois rapazes. Eugênia, pelo braço de um
deles, estava de pé, ouvindo sem atender as palavras que ali diziam, porque os
olhos inquietos derramavam-se-lhe por toda ela e pela sala. Admirava-se e
espreitava a admiração dos outros. A figura era realmente graciosa; mas Estácio
quisera-a mais inconsciente, menos preocupada do efeito que produzia.

— Há cem belezas como aquela, disse ele.

— Estácio! exclamou Helena com ar de repreensão.

— A beleza é como a bravura; vale mais se não a
metem à cara dos outros.

— Você é um ingrato.

Naquela noite ficou mais patente que nunca a
preponderância ganha por Helena, que se tornara a verdadeira dona da casa, a
diretora ouvida e obedecida. D. Úrsula cedera, em poucas semanas, o que lhe
negara durante meses.

Por que razão, pensando em todas as coisas, não
conseguira ela apressar o casamento de Estácio? Estácio continuava a hesitar, a
recuar, a adiar; pedia tempo para refletir. Ia agora menos ao Rio Comprido; os
dias, quase todos, eram desfiados no remanso da família. Mas Helena insistiu
tanto que ele prometeu fazer o solene pedido no primeiro dia do ano.

Estácio não havia esquecido a carta lida pela
irmã; entretanto, por mais que a espreitasse e estudasse, nada descobria que
lhe fizesse supor afeição encoberta. Nenhum dos homens que iam ali, — e eram
poucos, — parecia receber de Helena mais do que a cortesia comum. D. Úrsula, a
quem ele incumbira de interrogar a irmã acerca das palavras que esta lhe
dissera na manhã do primeiro passeio, não obteve resposta mais decisiva.

A promessa de ir pedir Eugênia, fê-la Estácio na
segunda semana de dezembro, em uma noite sem visitas, que eram as melhores
noites para ele. No dia seguinte de manhã, erguendo-se tarde, soube que Helena
saíra a cavalo.

— Sozinha?

— Com o Vicente.

Vicente era o escravo que, como sabemos, se
afeiçoara, primeiro que todos, a Helena; Estácio designara-o para servi-la. A
notícia do passeio não lhe agradou. O tempo andava com o passo do costume, mas
à ansiedade do mancebo afigurava-se mais longo. Estácio chegava à janela, ia
até ao portão da chácara, com ar de aparente indiferença, que a todos iludia, a
começar por ele próprio. Numa das vezes em que voltou a casa, achou levantada
D. Úrsula; falou-lhe; D. Úrsula sorriu com tranqüilidade.

— Que tem isso? disse ela. Já uma vez saiu a
passeio com o Vicente e não aconteceu nada.

— Mas não é bonito, insistiu Estácio. Não está
livre de um ato de desatenção.

— Qual! Toda a vizinhança a conhece. Demais,
Vicente já não é tão criança. Tranqüiliza-te, que ela não tarda. Que horas são?

— Oito.

— Dez ou quinze minutos mais. Parece-me que já
ouço um tropel!…

Os dois estavam na sala de jantar; passaram à
varanda, e viram efetivamente entrar no terreiro Helena e o pajem. Helena deu
um salto e entregou a rédea de Moema ao pajem que acabava de apear-se. Depois
subiu a escada da varanda. Ao colocar o pé no primeiro degrau, deu com os olhos
no irmão e na tia. Fez-lhes um cumprimento com a mão, e subiu a ter com eles.

— Já de pé! exclamou abraçando D. Úrsula.

— Já, para lhe ralhar, disse esta sorrindo. Que
idéia foi essa de bater a linda plumagem? É a segunda vez que você se lembra de
sair sem o urso do seu irmão.

— Não quis incomodar o urso, replicou ela
voltando-se para Estácio. Tinha imensa vontade de dar um passeio, e Moema
também. Apenas hora e meia.

Aquele dia foi o de maior tristeza para a moça.
Estácio passou quase todo o tempo no gabinete; nas poucas ocasiões em que se
encontraram, ele só falou por monossílabos, às vezes por gestos. De tarde,
acabado o jantar, Estácio desceu à chácara. Já não era só o passeio de Helena
que o mortificava; ao passeio juntava-se a carta. Teria razão a tia em suas
primeiras repugnâncias? Como ele fizesse essa pergunta a si mesmo, ouviu atrás
de si um passo apressado e o farfalhar de um vestido.

— Está mal comigo? perguntou Helena com doçura.

Ao ouvir-lhe a voz, fundiu-se a cólera do
mancebo. Voltou-se; Helena estava diante dele, com os olhos submissos e puros.
Estácio refletiu um instante.

— Mal? disse ele.

— Parece que sim. Não me fala, não se importa
comigo, anda carrancudo… Seria por eu sair de manhã?

— Confesso que não gostei muito.

— Pois não sairei mais.

— Não; pode sair. Mas está certa de que não
corre nenhum perigo indo só com o pajem?

— Estou.

— E se eu lhe pedir que não saia nunca sem mim?

— Não sei se poderei obedecer. Nem sempre você
poderá acompanhar-me; além disso, indo com o pajem, é como se fosse só; e meu
espírito gosta, às vezes, de trotar livremente na solidão.

— Naturalmente a pensar de coisas amorosas…
acrescentou Estácio cravando os olhos interrogadores na irmã.

Helena não respondeu; tomou-lhe o braço e os
dois seguiram silenciosamente uns dez minutos. Chegando a um banco de madeira,
Estácio sentou-se; Helena ficou de pé diante dele. Olharam um para o outro sem
proferir palavra; mas o lábio de Estácio tremera duas ou três vezes como
hesitando no que ia dizer. Por fim, o moço venceu-se.

— Helena, disse ele, você ama.

A moça estremeceu e corou vivamente; olhou em
volta de si, como assustada, e pousou as mãos nos ombros de Estácio. Refletiu
ela no que disse depois? É duvidoso; mas a voz, que nessa ocasião parecia
concentrar todas as melodias da palavra humana, suspirou lentamente:

— Muito! muito! muito!

Estácio empalideceu. A moça recuou um passo, e,
trêmula, pôs o dedo na boca, como a impor-lhe silêncio. A vergonha flamejava no
rosto; Helena voltou as costas ao irmão e afastou-se rapidamente. Ao mesmo
tempo, a sineta do portão era agitada com força, e uma voz atroava a chácara:

— Licença para o amigo que vem do outro mundo!

 

 

Capítulo X

 

Estácio dirigiu-se ao portão. Abriu-o; um moço
que ali estava entrou precipitadamente. Era Mendonça. Os dois mancebos
lançaram-se nos braços um do outro. Helena, a alguma distância, presenciou
aquela efusão, e não lhe foi difícil adivinhar quem era o recém-chegado.

A efusão cessou, ou antes interrompeu-se, para
repetir-se. Quando os dois rapazes se julgaram assaz abraçados, tomaram o
caminho da casa. Helena, que estava um pouco adiante deles, foi apresentada a
Mendonça. Ao ouvir que era irmã de Estácio, Mendonça ficou espantado. Cortejou
cerimoniosamente a moça, e os dois seguiram até a casa, onde pouco depois
entrou Helena.

Mendonça era da mesma estatura que Estácio, um
pouco mais cheio, ombros largos, fisionomia risonha e franca, natureza móbil e
expansiva. Vestia com o maior apuro, como verdadeiro parisiense que era,
arrancado de fresco ao grand boulevard, ao café Tortoni e às récitas do
Vaudeville. A mão larga e forte calçava fina luva cor de palha, e sobre o
cabelo, penteado a capricho, pousava um chapéu de fábrica recente.

Estácio, antes de entrar, explicou ao amigo a
situação de Helena, cujas qualidades e educação louvou, com o fim de lhe fazer
compreender o respeito e a afeição que ela de todos merecia. Helena adivinhou
esse trabalho preparatório do irmão, logo que entrou na sala.

Mendonça divertiu a família uma parte da noite,
contando os melhores episódios da viagem. Era narrador agradável, fluente e
pinturesco, dotado de grande memória e certa força de observação. Espírito
galhofeiro, achava facilmente o lado cômico das coisas e mais se comprazia em
dizer os incidentes de um jantar de hotel ou de uma noite de teatro que em
descrever as belezas da Suíça ou os destroços de Roma.

A visita durou pouco mais de hora. Estácio quis
acompanhá-lo até à cidade; ele não consentiu que fosse além do portão.
Atravessando a chácara, falaram do passado, e um pouco do futuro, a trechos
soltos, como o lugar e a ocasião lhes permitiam. Mendonça, vendo que Estácio
não tocava em um ponto essencial, foi o primeiro que o aventou.

— Falaste-me em uma de tuas cartas de certa
Eugênia…

— A filha do Camargo.

— Justo. Negócio roto?

— Quase terminado.

— Terminado… na igreja, suponho?

— Tal qual.

— Quando?

— Brevemente.

— Marido, enfim! Era só o que te faltava.
Nasceste com a bossa conjugal, como eu com a bossa viajante, e não sei qual de
nós terá razão.

— Talvez ambos.

— Creio que sim. Tudo depende do gosto de cada
um. O casamento é a pior ou a melhor coisa do mundo; pura questão de
temperamento. Eu vi algumas vezes essa moça; era então muito menina. Não te
pergunto se é um anjo…

— É um anjo.

— Como todas as noivas. Feliz Estácio! Segues a
carreira de tua vocação, enquanto que eu…

— Tu?

— Interrompo a minha, e talvez para sempre.
Preciso cuidar da vida; não sou capitalista, nem meu pai tampouco. Adeus,
viagens!

— Tanto melhor! Arranjo-te noiva. Não é a tua
vocação, mas não serás o primeiro que a erre, sem que daí venha mal ao mundo.

— Pois arranja lá isso… Em todo caso não será
tua irmã.

— Oh! não, disse vivamente Estácio.

— Na verdade, é bonita; mas… se permites a
franqueza de outrora, acho-lhe uma costela de desdém…

— Que idéia! É a mais afável criatura do mundo.
Verás mais tarde; hoje estava, talvez, preocupada. Em todo o caso, não havias
de querer que ela saltasse a dançar contigo na sala, de mais a mais sem música.

Mendonça acabava de acender um charuto; apertou
a mão de Estácio e saiu. Estácio acordou de um sonho. A realidade pôs-lhe as
mãos de chumbo e repetiu-lhe ao ouvido a confissão interrompida de Helena.
Ansioso por saber o resto, entrou ele imediatamente em casa. A diligência foi
estéril, porque a irmã se recolhera ao quarto. Estácio imitou-a. Era forçoso
esperar uma noite inteira, demora que o afligia, porque, dizia ele consigo
mesmo, cumpria-lhe velar pela sorte de Helena, como irmão e chefe de família,
indagar de seus sentimentos, e ordenar o que fosse melhor. Uma noite não era
muito; contudo, a preocupação retardou-lhe o sono. A confissão súbita, lacônica
e eloqüente da irmã ficara-lhe no espírito, como se fora o eco perpétuo de uma
voz extinta.

Nem no dia seguinte, nem nos subseqüentes
alcançou o que esperava. Helena, ou evitava ficar a sós com ele, ou
esquivava-se a maior explicação. Nos passeios matinais, que eram freqüentes,
procurou Estácio, mais de uma vez, tratar do assunto que o preocupava. Helena
ouvia com um sorriso, e respondia com um gracejo; depois, dava de rédea à
conversação e galopava na direção oposta. Como a fantasia era campo vasto, nunca
mais o moço lograva trazê-la ao ponto de partida.

Um dia, a insistência de Estácio teve tal
caráter de autoridade, que pareceu constranger e molestar Helena. Ela replicou
com um remoque; ele redargüiu com uma advertência áspera. Iam ambos a pé, levando
os animais pela rédea. Ouvindo a palavra do irmão, Helena susteve o passo, e
fitou-o com um olhar digno, um desses olhares que parecem vir das estrelas,
qualquer que seja a estatura da pessoa. Estácio possuía estas duas coisas, a
retratação do erro e a generosidade do perdão. Viu que cedera a um mau impulso,
e confessou-o; mas confessou-o com palavras tais que Helena travou-lhe da mão e
lhe disse:

— Obrigada! Se me não dissesse isso, ver-me-ia
disparar por este caminho fora até ao fim do mundo ou até ao fim da vida.

— Helena!

— Oh! não é vão melindre, é a própria
necessidade da minha posição. Você pode encará-la com olhos benignos; mas a
verdade é que só as asas do favor me protegem… Pois bem, seja sempre
generoso, como foi agora; não procure violar o sacrário de minha alma. Não
insista em pedir a explicação de palavras mal pensadas e ditas em má hora…

— Mal pensadas? Pode ser; mas por isso é que são
verdadeiras; se você tivesse tempo de as meditar, guardá-las-ia consigo, avara
de seus segredos e suspeitosa de corações amigos. Meu fim era somente ajudá-la
a ser venturosa, destruir…

— É tarde! interrompeu a moça, consultando o
reloginho preso à cintura. Vamos?

Estácio sorriu melancolicamente; ofereceu-lhe o
joelho, ela pousou nele o pezinho afilado e leve e saltou no selim. A volta foi
menos alegre do que costumava ser. Eles falavam, mas a palavra vinha aos
lábios, como uma onda vagarosa e surda; nenhuma cólera, mas nenhuma animação.
Assim correu aquele dia; assim correriam outros, se não fora a vara mágica de
Helena.

O natural influxo era tão forte que o irmão
voltou desde logo às boas, sendo as melhores horas as que passava ao pé dela, a
escutá-la e a vê-la, ambos contentes e felizes. O episódio da confissão vinha
às vezes, como hóspede importuno, projetar entre eles o nebuloso perfil; mas o
espírito de Estácio repelia-o, e a alegria da irmã fazia o resto.

Entretanto, graças ao amigo recém-chegado, o
filho do conselheiro saiu um pouco de suas regras habituais, e começou a provar
alguma coisa mais da vida exterior. Mendonça buscava realizar, em miniatura, o
seu esvaído ideal parisiense; havia nele o movimento, a agitação, a galhofa,
que absolutamente faltavam a Estácio, e vieram dar-lhe à vida a variedade que
ela não tinha.

Alguns espetáculos e passeios, uma ou outra ceia
alegre, tal foi o programa de uma parte ínfima da existência de Estácio. Para
contrastar com ela, tinha ele as manhãs do Andaraí e algumas noites do Rio
Comprido. Ao amigo e à sua consciência, dizia o moço que estava a despedir-se
da liberdade.

A influência de Mendonça estendeu-se à própria
casa de Estácio. Mendonça gostava sobretudo da variedade no viver; não tolerava
os mesmos prazeres nem os mesmos charutos; para os apreciar tinha necessidade
de os alternar freqüentemente. Se fosse possível, era capaz de fazer-se monge
durante um mês, antes do carnaval, trocar o hábito por um dominó, e atar as
últimas notas das matinas com os prelúdios da contradança. A fidelidade à moda
custava-lhe um pouco, quando esta não ia a passo com a impaciência. Em sua
opinião, o que distinguia o homem do cão era a faculdade de fazer que uma noite
se não parecesse com outra. O Rio de Janeiro não lhe oferecia a mesma variedade
de recursos que Paris; tendo o gênio inventivo e fértil, não lhe faltaria meio
de fugir à uniformidade dos hábitos.

O pior que lhe acontecia era a disparidade entre
os desejos e os meios. Filho de um comerciante, apenas remediado, não teria ele
podido realizar a viagem à Europa, nas proporções largas em que o fez, a não
ser a intervenção benéfica de uma parenta velha, que se incumbira de lhe
ministrar os recursos de que ele carecesse durante aquela longa ausência. Nem a
parenta continuaria a abrir-lhe a bolsa, nem o pai queria criar-lhe hábitos de
ociosidade. Tratava este, portanto, de obter-lhe um emprego público. Mendonça
estava longe de recusar; pedia somente que o emprego o não deslocasse da Corte.

Inquieto, amigo da vida ruidosa e fácil,
inteligente sem largos horizontes, possuindo apenas a instrução precisa para
desempenhar-se regularmente de qualquer comissão de certa ordem, Mendonça, com
todos os seus defeitos e boas qualidades, era homem agradável e aceito. Os
defeitos eram antes do espírito que do coração.

A variedade que ele pedia para as coisas
externas e de menor tomo, não a praticava em suas afeições, que eram geralmente
inalteráveis e fiéis. Era capaz de sacrifício e dedicação; sobretudo se lhe não
pedissem o sacrifício deliberado ou a dedicação refletida, mas aquele que exige
uma circunstância imprevista e súbita.

Não admira que a presença de tal homem viesse
modificar o tom da sociedade de que era centro a família de Estácio, quando ele
ali fazia alguma aparição. Era o sol daquela terra. Não tinha a rijeza do
figurino, nem o ar do estrangeirado. A tesoura do alfaiate não lhe dissimulara
a índole expansiva e franca. Acolhido como um filho, achava ali uma porção de
casa. Que melhor aspecto podia ter a vida em tais condições, naquela família
ligada por um sentimento de amor?

A noite do último dia do ano veio turvar a limpidez
das águas.

 

Capítulo XI

 

Naquele dia fazia anos Estácio, e D. Úrsula
assentara receber algumas pessoas a jantar, e outras mais à noite, em reunião
íntima. Ela e Helena tomavam a peito fazer que a pequena festa de família fosse
digna do objeto. Estácio opinou pela supressão do sarau; mas era difícil
alcançar a desistência de corações que o amavam.

Logo de manhã, como ele se levantasse cedo,
encontrou Helena que o convidou a segui-la à sala de costura.

— Quero dar-lhe o meu presente de anos, disse
ela.

Ali entrados, abriu a moça uma pasta de
desenhos, na qual havia um só, mas significativo: era uma parte da estrada de
Andaraí, a mesma por onde eles costumavam passear, mas com algumas
particularidades do primeiro dia. Dois cavaleiros, ele e ela, iam subindo a
passo lento; ao longe, e acima via-se a velha casa da bandeira azul; no
primeiro plano desciam o preto e as mulas. Por baixo do desenho uma data: 25 de
julho de 1850.

Estácio não pôde conter um gesto de admiração,
quando a moça retirou de cima do desenho a folha de papel de seda que o cobria.
Apertou a mão de Helena e examinou o trabalho. Notou a firmeza das linhas, a
exação das circunstâncias locais, as impressões de uma hora fugitiva que o
lápis da irmã tivera a arte de fixar no papel.

— Não podia fazer-me presente melhor, disse ele;
dá-me uma parte de si mesma, um fruto de seu espírito. E que fruto! Não há
muita moça que desenhe assim. Era talvez por isso que você saía algumas vezes
sozinha com o pajem?

Estácio contemplou ainda instantes o desenho;
depois levou-o aos lábios. O beijo acertou de cair na cabeça da cavaleira. Foi
o original que corou.

— Andavam a gabar os meus talentos, disse Helena
após um instante; tive a vaidade de dar uma pequena amostra…

— Excelente amostra! Não acha, titia? disse o
moço a D. Úrsula, que nesse instante aparecera à porta, trazendo o seu
presente, numa bocetinha de joalheiro.

D. Úrsula não tinha, decerto, o instinto da
arte; mas o amor da família lhe ensinara uma estética do coração, e essa bastou
a fazê-la admirar o trabalho de Helena.

— Mas que digo eu todos os dias? exclamou D
Úrsula. Esta pequena sabe tudo!

— Quase tudo, emendou Helena; ignoro, por
exemplo, como lhes hei de agradecer…

— O quê, tontinha? interrompeu a tia. Algum
disparate, naturalmente, impróprio em qualquer dia, mas muito mais ainda no dia
de hoje.

Enquanto as duas senhoras foram tratar das
disposições do dia, Estácio mandou selar o cavalo e saiu. Queria comparar ainda
uma vez o desenho de Helena com o sítio copiado. A fidelidade era completa, e o
quadro seria absolutamente o mesmo, se se dessem algumas circunstâncias da
primeira ocasião. Helena não ia ao lado dele; mas a vinte braças de distância
flutuava a bandeira azul da casa do alpendre. Estácio afrouxou o passo do
cavalo, como saboreando as recordações da primeira manhã, quando Helena se lhe
mostrara tão singularmente comovida. Volveu a refletir na situação dela, e na
paixão que lhe confessara, dias antes, com tamanha veemência. Se se tratava de
uma felicidade possível, embora difícil, Estácio prometeu a si mesmo
alcançar-lha. Não era isso servir o sangue do seu sangue?

A casa do alpendre, até ali indiferente a
Estácio, criava agora para ele um interesse especial. À medida que se
aproximava, ia achando no edifício a fiel reprodução do desenho. Este não
apresentava todas as particularidades da vetustez; mas continha as mesmas
disposições exteriores, como se fora feito diante do original.

A uma das janelas estava um homem, com a cabeça
inclinada, atento a ler o livro que tinha sobre o peitoril. Nessa atitude não
era fácil examiná-lo; afigurava-se, entretanto, uma criatura máscula e bela. A
duas braças de distância, o indivíduo levantou a cabeça, e cravou em Estácio um
par de olhos grandes e serenos; imediatamente os retirou, baixando-os ao livro.

— Mal sabes tu, filósofo matinal, disse Estácio
consigo, mal sabes tu que a tua casa teve a honra de ser reproduzida pela mais
bela mão do mundo!

O filósofo continuou a ler, e o cavalo continuou
a andar. Quando Estácio regressou daí a alguns minutos, achou somente a casa; o
morador desaparecera; circunstância indiferente, que escapou de todo à atenção
do moço. Nem ele pensava mais naquilo; o espírito trotava largo, à inglesa,
como o ginete, e ambos bebiam o ar, como ansiosos de chegar ao ponto da partida.

 

Capítulo XII

 

A festa correu animada, posto a reunião fosse
restrita. Alguns giros de valsa, duas ou três quadrilhas, jogo e música, muita
conversa e muito riso, tal foi o programa da noite, que a encheu e fez mais
curta.

Se as honras da casa foram feitas por Helena, a
alma da festa era Mendonça, cujo espírito havia já recebido e colhido o
sufrágio universal. Eugênia dera-lhe, antes de todos, o seu voto. Havia entre
ambos tal ou qual afinidade de índole, que naturalmente os aproximava. Mendonça
lisonjeava os caprichos de Eugênia, aplaudia-a, compreendia-a, obedecia-lhe sem
constrangimento nem reparo. Quando Mendonça valsava com Eugênia, todos os olhos
se concentravam neles. Eram valsistas de primeira ordem. As ondulações do corpo
de Eugênia, e a serenidade e segurança de seus passos adaptavam-se
maravilho-samente àquela espécie de dança. Era belo vê-los percorrer o vasto
círculo deixado aos movimentos; vê-los enfim parar com a mesma precisão e sem o
menor sintoma de cansaço. Eugênia punha toda a atenção no gesto de braço com
que, logo que interrompia ou cessava de todo a valsa, conchegava ao corpo a
saia do vestido. O prazer com que fazia esse gesto, e a graça com que o
acompanhava de uma leve inclinação do corpo mostravam que, mais ainda a
faceirice do que a necessidade, lhe movia o corpo e a mão.

Esta sorte de triunfos enchia a alma de Eugênia;
e, porque ela não possuía nem a modéstia nem a arte de a simular, via-se-lhe no
rosto o orgulho e a satisfação. A dança não era para a filha de Camargo um gozo
ou um recreio somente; era também um adorno e uma arma. Daí vinha que o
valsista mais intrépido e constante era também o principal parceiro do seu
espírito; e ninguém disputava esse papel ao filho do comerciante.

— Sua filha é a rainha da noite, murmurou o Dr.
Matos ao ouvido de Camargo, em um intervalo do voltarete.

— Não é verdade? acudiu o médico.

E a alma do pai voava enrolada nas pontas da
fita que apertava a cintura de Eugênia, não regressando ao domicílio senão
quando a moça parava. Então volvia Camargo um olhar em torno de si, como
pedindo igual admiração. Depois, ficava sombrio, e mais do que usualmente, caía
em longos e mortais silêncios. Três ou quatro vezes aproximara-se de Helena sem
lograr detê-la, nem achar em si mais que duas palavras triviais. Insistia; não
a perdia de vista, parecia ansioso de a conversar sobre alguma coisa.

Helena repartia-se entre todas as pessoas,
atenta aos mil cuidados que a noite requeria. Cantou uma vez, dançou uma
quadrilha, e não valsou. Em vão Mendonça insistira com ela; a moça desculpou-se
dizendo que a valsa lhe fazia vertigens. Na opinião do filho do comerciante
esta razão encobria somente a ignorância de Helena. Estácio pensava antes que
era a castidade selvagem da irmã que lhe não permitia o contato de um homem,
idéia que lhe fez bem ao coração.

Pela volta da meia-noite, terminada a ceia,
começou aquela hora de repouso que precede a total dispersão. As senhoras
trocavam impressões e comentários, os rapazes fumavam, os jogadores decidiam as
últimas remissas. A noite não refrescara, e a agitação aumentara o calor.
Helena, tão cansada como D. Úrsula, retirara-se por alguns instantes para a
sala contígua à principal; ali sentou-se num sofá, e derreou levemente o corpo,
deixando cair os cílios, não sei se pensativos, se pesados de sono. O espírito
não tivera tempo de encadear duas idéias ou esboçar um sonho, quando uma voz a
acordou:

— Já dormindo!

Era Camargo.

Helena abriu os olhos sobressaltada. A voz de
Camargo produ-zira-lhe a impressão de desagrado que lhe fazia sempre. Sorriu a
moça contrafeitamente, e, vendo que ele se dispunha a sentar-se no sofá, não
arredou o vestido, como se quisesse deixar entre ambos larga distância. Camargo
sentou-se.

— Parece que se assustou? disse ele.

— Um pouco.

Camargo agitou entre as mãos os perendengues do
relógio, tão numerosos como eles se usavam naquele tempo; depois pegou
familiarmente no leque da moça, abriu-o, contou as varetas, tornou a fechá-lo e
restituiu-o com um elogio. Helena respondeu-lhe com um sorriso. Ia levantar-se
quando ele a deteve com estas palavras:

— Estimei achá-la só, porque precisava pedir-lhe
um conselho.

A testa de Helena contraiu-se
interrogativamente.

— Um conselho e um favor, continuou o médico.
Não será, creio eu, a primeira vez que a velhice consulte a mocidade. Demais,
trata-se de assunto em que a gente moça lê de cadeira.

Helena olhou para ele desconfiada. Nunca vira o
médico tão afável, e essa mudança de maneiras e de tom é que lhe fazia medo.
Verdade é que ele ia pedir-lhe alguma coisa. Camargo não se deteve. Fez uma
exposição rápida de suas relações com a família do conselheiro, da amizade que
o ligava a ela.

— A perda do meu finado amigo, concluiu ele, não
pôde ser suprida por nenhuma coisa; mas, há alguma compensação na afeição que
sobrevive e me faz considerar esta família como minha própria. Estou certo de
que seu irmão e D. Úrsula sentem a meu respeito do mesmo modo. Quanto à
senhora, é recente na família, mas não tem menor direito que ela. Via-a tão pequena!

— A mim? perguntou Helena.

Camargo fez um gesto afirmativo, enquanto a moça
olhava em volta da sala, receosa de que alguém tivesse entrado e ouvido. Uma
vez segura de que ninguém havia, recebeu impressão contrária à primeira;
envergonhou-se daquele receio. A vergonha aumentou quando o médico acrescentou
em voz baixinha:

— Não falemos nisso…

— Pelo contrário! exclamou ela. Pode falar com
franqueza; diga tudo. Era minha mãe. Não sei o que foi para o mundo; mas, se me
perdoaram a irregularidade do nascimento, não creio que me pedissem em troca a
renúncia do meu amor de filha; a lei que o pôs em meu coração é anterior à lei
dos homens. Não repudio uma só das minhas recordações de outro tempo. Sei e
sinto que a sociedade tem leis e regras dignas de respeito; aceito-as tais
quais; mas deixem-me ao menos o direito de amar o que morreu. Minha pobre mãe!
Vi-a expirar em meus braços, recolhi o seu último suspiro. Tinha apenas doze
anos; contudo, não consenti que outra pessoa velasse à cabeceira a última noite
que passou sobre a terra… Oh! não a esquecerei nunca! nunca! nunca!

Helena proferiu estas palavras num estado de
exaltação que até ali se lhe não vira. Em vão Camargo procurou duas ou três
vezes interrompê-la, receoso de que a ouvissem fora, porque a moça tinha
levantado a voz. Helena não obedeceu; não viu sequer o gesto suplicante do
médico. O seio, castamente velado pelo corpinho, que subia até o pescoço,
estava ofegante e onduloso como a água do mar. A última palavra saiu-lhe como
um soluço. Camargo sentiu-se surpreendido com aquela explosão de ternura. Era
evidente que ele esperava outra coisa. Seguiu-se um breve silêncio, durante o
qual Helena mordia a ponta do lenço, como para conter a palavra que lhe
tumultuava no coração. O médico prosseguiu enfim:

— Ninguém lhe pede que a esqueça, disse ele,
todos respeitam esses sentimentos de piedade filial. O passado morreu, e o
menos que se deve aos mortos é o silêncio. A senhora tem o direito de lhe dar o
amor e a saudade. Mas falemos dos vivos; e perdoe-me se lhe toquei, sem querer,
em tão dolorosa recordação.

— Não! não é dolorosa! disse ela, abanando a
cabeça.

— Falemos dos vivos. Não está certa do amor de
sua família?

Helena fez um gesto afirmativo.

— Não poderia encontrar outra melhor nem tão
boa. D. Úrsula é uma santa senhora; Estácio, um caráter austero e digno.
Venhamos agora ao conselho. Há muito tempo ando com idéia de ir à Europa; estou
caminhando para a velhice; não quero deixar de ir ver alguma coisa, além do
nosso Pão d’Açúcar. Já desfiz o projeto mais de uma vez. Cuido que agora vou
definitivamente realizá-lo. Dá-se, porém, uma circunstância grave. Sabe que
minha filha ama seu irmão? Meus olhos descobriram desde muito tempo essa
inclinação de um e outro, porque também seu irmão ama minha filha. Merecem-se;
e de algum modo continuam a afeição dos pais; a natureza completa a natureza.
Esta é a situação. O que eu desejava, porém, é que me dissesse se devo partir
já, levando-a; ou se é melhor esperar que eles se casem.

Helena ouvira o médico sem olhar para ele;
quando ele acabou, fitou-o admirada e curiosa. A puerilidade da pergunta era
tão evidente que a moça procurou ler no rosto do interlocutor o pensamento
verdadeiro e oculto. Camargo apressou-se a explicar-se.

— Estácio, disse ele, pode amar Eugênia com
idéias matrimoniais; mas também pode não passar isto de um capítulo de romance,
como o que se lê em uma viagem da Corte a Niterói. O caráter é sério; o coração
tem leis especiais. Confesso que o procedimento de Estácio nada me afirma a tal
respeito. Há nele umas mudanças pouco explicáveis. O tempo decorrido é mais que
muito suficiente para que… Está refletindo?

— Estou.

— E…

— Suponho que pede mais do que me disse. Quer
que eu indague a tal respeito as intenções de Estácio?

— Isso.

— Mas por que não se dirige a ele mesmo?

— Não havia inconveniente; estabeleceu-se, porém
que um pai não deve ser o primeiro a falar em tais coisas. É preciso respeitar
a dignidade paterna. Acresce que Estácio é rico, e tal circunstância podia
fazer supor de minha parte um sentimento de cobiça, que está longe de meu
coração. Podia falar a D. Úrsula; creio, porém, que ela não tem a sua
habilidade, e… por que o não direi? a sua influência no espírito de Estácio.

— Eu!

— Oh! influência incontestável! A senhora veio
completar a alma de seu irmão. É visível a afeição e o respeito que ele lhe
tem. Demais, em tais assuntos uma irmã é natural confidente e conselheira.

Helena deu três pancadinhas no joelho com a
ponta do leque, e enfiou os olhos pela porta de comunicação entre aquela e a
sala principal. Depois voltou-se para o médico.

— Sei que eles se amam, disse ela, e já dei a
minha opinião a tal respeito. Eugênia parece ser minha amiga; meu irmão é meu
irmão; desejo-lhes todas as felicidades. Há, porém, um limite à intervenção de
uma irmã; e não desejo ir além. Demais, seu pedido é ocioso.

— Por quê?

— Anuncie a viagem, e Estácio se apressará a
pedir-lhe sua filha. Se o não fizer, é porque a não ama, conforme ela merece, e
em tal caso mais vale perder um casamento do que o fazer mau.

— Sim? perguntou Camargo.

— Naturalmente.

— O conselho é excelente, disse o médico depois
de um instante, mas tem o defeito substancial de suprimir a sua intervenção,
que me é necessária. Vejamos o meio de combinar as coisas. Suponhamos que,
anunciada a viagem, Estácio não corresponde às minhas esperanças. Que devo
fazer?

— Embarcar.

— Embarcar é arriscar o casamento. Ora, este
casamento… é um de meus sonhos. Desejo que os filhos continuem a afeição dos
pais. Se Estácio recuar, minhas esperanças esvaem-se como fumo; o tempo cavará
um abismo entre os dois; Eugênia amará outro… Enfim, conto com a senhora.

— Comigo?

— A senhora tem uma força de resolução, uma
fertilidade de expedientes, um espírito capaz de empresas delicadas; e, tratando-se
da felicidade de um irmão, creio que empenhará todas as forças para levar a
cabo a mais pura das ambições. Não lhe peço um absurdo, peço-lhe a felicidade
de minha filha.

Helena não respondeu; olhou de revés para ele, e
cravou depois os olhos na águia branca tecida no tapete, sobre o qual pousava o
pé impaciente e colérico. Podia referir mais detidamente qual o seu papel junto
de Estácio, a respeito de Eugênia, os pedidos que lhe fez, e a promessa do
irmão, que deveria ser cumprida, se o fosse, em algum dos seguintes dias. Mas,
nem quis dar esperanças que os acontecimentos podiam dissipar, nem o coração
lhe consentia mais larga confidência. Ambos eles viam que se detestavam
cordialmente; mas, se em Helena havia cólera abafada, em Camargo havia tranqüilidade
e observação. Ele contemplava a moça, com o olhar fixo e metálico dos gatos; a
mão esquerda, pousada sobre o joelho, rufava com os dedos magros e peludos.
Nada dizia; todo ele era uma interrogação imperiosa. Helena olhou ainda uma vez
para o médico.

— Dá-me o seu braço até à sala? perguntou.

Camargo sorriu.

— Só isso? Eu dizia comigo outra coisa.

— Que dizia então? perguntou Helena.

— Dizia que muito se devia esperar da dedicação
de uma moça, que acha meio de visitar às seis horas da manhã uma casa velha e
pobre, não tão pobre que a não adorne garridamente uma flâmula azul…

Helena fez-se lívida; apertou nervosamente o
pulso de Camargo. Nos olhos pareciam falar-lhe ao mesmo tempo o terror, a
cólera e a vergonha. Através dos dentes cerrados Helena gemeu esta palavra
única:

— Cale-se!

— Falo entre nós e Deus, disse Camargo.

Uma onda de sangue invadiu a face da moça, com a
mesma rapidez com que ela lhe empalidecera. Helena quis erguer-se, mas
sentiu-se exausta. Ninguém da sala pôde perceber a impressão e o movimento;
ninguém olhava para ali. Camargo, entretanto, inclinou-se para Helena e
proferiu algumas palavras de animação, que ela interrompeu, murmurando com
amargura:

— O senhor é cruel!

— Sou pai, respondeu o médico; pai extremoso e
discreto, mais discreto ainda que extremoso. Conto com a senhora.

 

 

Capítulo XIII

 

Dissolvida a reunião, Helena recolheu-se à
pressa com o pretexto de que estava a cair de sono, mas realmente para dar à
natureza o tributo de suas lágrimas. O desespero comprimido tumultuava no
coração, prestes a irromper. Helena entrou no quarto, fechou a porta, soltou um
grito e lançou-se de golpe à cama, a chorar e a soluçar.

A beleza dolorida é dos mais patéticos
espetáculos que a natureza e a fortuna podem oferecer à contemplação do homem.
Helena torcia-se no leito como se todos os ventos do infortúnio se houvessem
desencadeado sobre ela. Em vão tentava abafar os soluços, cravando os dentes no
travesseiro. Gemia, entrecortava o pranto com exclamações soltas, enrolava no
pescoço os cabelos deslaçados pela violência da aflição, buscando na morte o
mais pronto dos remédios.

Colérica, rompeu com as mãos o corpinho do
vestido; e o jovem seio, livre de sua casta prisão, pôde à larga desafogar-se
dos suspiros que o enchiam. Chorou muito; chorou todas as lágrimas poupadas
durante aqueles meses plácidos e felizes, leite da alma com que fez calar a
pouco e pouco os vagidos de sua dor.

Calar somente, não adormecê-la, porque ela aí
lhe ficou, companheira daquela noite cruel, para velarem ambas. Quando os olhos
cansaram, e foram mais intervalados os soluços, Helena jazeu imóvel no leito,
com o rosto sobre o travesseiro, fugindo com a vista à realidade exterior. Uma
hora esteve assim, muda, prostrada, quase morta, uma hora longa, longa, longa,
como só as tem o relógio da aflição e da esperança.

Quando a tormenta pareceu extinta, a moça
sentou-se na cama e olhou vagamente em torno de si. Depois ergueu-se;
dirigiu-se trôpega ao quarto de vestir; ali parou diante do espelho, mas fugiu
logo, como se lhe pesasse encarar consigo mesma. Uma das janelas estava aberta.
Helena foi ali aspirar um pouco do ar da noite. Esta era clara, tranqüila e
quente. As estrelas tinham uma cintilação viva que as fazia parecer alegres.
Helena enfiou um olhar por entre elas como procurando o caminho da felicidade.
Esteve à janela cerca de meia hora; depois entrou, sentou-se e escreveu uma
carta.

A carta era longa, escrita a golfadas, sem nexo
nem ordem; continha muitas queixas e imprecações, ternura expansiva de mistura
com um desespero profundo; falava daqueles que, tendo nascido sob a influência
de má estrela, só têm felicidades intermitentes e mutáveis; dizia que para ela
a própria felicidade era um germe de morte e dissolução, — idéia que repetia
três vezes, como se tal observação fosse o transunto de suas experiências
certas. A carta falava também de um homem, cujo egoísmo de pai não conhecia
limites, e que a todo o transe queria que a filha desposasse uma grande riqueza
e uma grande posição, — “homem, dizia ela, que me viu a princípio com olhos
avessos, pela diminuição que eu trazia à herança”. No fim dizia que havia
naquelas linhas muito de obscuro e incompleto, que oportunamente contaria tudo,
mas que desde já podia dar a triste notícia de que lhe era forçoso abster-se de
sair.

Helena releu o escrito e meditou longo tempo
sobre ele; acrescentou ainda algumas linhas; depois, rasgou o papel em dois
pedaços, chegou-os à vela, e os destruiu. Como arrependida, voltou a escrever
outra carta, mas não chegou a acabar seis linhas; rasgou-a como fizera à
primeira, e só então recorreu ao remédio melhor de uma alma ulcerada e pia:
rezou. A prece é a escada misteriosa de Jacó: por ela sobem os pensamentos ao
céu; por ela descem as divinas consolações.

Entretanto, a noite começava a inclinar a urna
das horas às mãos da madrugada. O sono fugira dos olhos de Helena; mas era
forçoso repousar. Assim mesmo vestida, atirou-se sobre o leito.

Não dormiu, não se pode dizer que dormisse; ficou
ali num estado que não era vigília nem sono, até que a manhã rompeu
inteiramente. Abrindo os olhos, pareceu acordar de um sonho; a imaginação
recompôs as fases todas do acontecimento da véspera. Depois suspirou, e ficou
longo tempo a olhar para o chão, com a fixidez trágica e solene da morte.

— Era justo! murmurava de quando em quando.

Levantou-se enfim; levantou-se abatida e
cansada. Viu-se ao espelho; a descor da face e a linha roxa que lhe circulava
as pálpebras dificilmente podiam deixar de impressionar a família. Helena
disfarçou como pôde esses vestígios da tempestade; explicou-os do modo mais
verossímil: o cansaço da véspera e a insônia de toda uma noite. A explicação
não achou obstáculo no ânimo da tia e do irmão. Somente o padre Melchior, presente
a ela, fitou na moça um olhar dubitativo, que a obrigou a baixar os cílios.

Se Helena padecia, o lugar de Estácio não era ao
pé dela? Assim pensou o sobrinho de D. Úrsula, que em todo esse dia resolveu
não sair de casa. Cercou-a de cuidados, buscou distraí-la, pediu-lhe que fosse
repousar um instante. Para justificar a explicação que dera, Helena obedeceu às
instruções do irmão. Este foi encerrar-se no gabinete, onde se ocupou em
examinar e colecionar alguns papéis. Era o dia marcado para solicitar de Eugênia
o consentimento matrimonial, e ele não cogitava em ir ao Rio Comprido. Na irmã,
sim; na irmã pensava ele, ora relendo as páginas de sua predileção, ora
mandando saber se dormia sossegada, ora contemplando o desenho com que ela o
presenteara na véspera. Sentia-se tão feliz naquela aurora do ano!

Pouco antes do jantar, ouviu no corredor um
rumor de saias, e não tardou que a irmã aparecesse à porta. Vinha como fora;
mas a Estácio pareceu que efetivamente o descanso e o sono lhe haviam
restaurado as forças. A razão era o sorriso estudado que lhe avivava o rosto.
Helena parou e Estácio foi ter com ela, travou-lhe da mão, fê-la entrar.

— Estás melhor? perguntou.

— Estou boa.

— Não dizia eu que era melhor desistir da idéia
da reunião? Essas festas prolongam-se, e fatigam, sobretudo as pessoas
franzinas…

Helena ergueu os ombros.

— Anda sentar-te um pouco.

— Primeiro há de responder-me a uma coisa.

— Que é?

— Que dia é hoje? perguntou ela.

— Ano bom.

— Lembra-se do que me prometeu?

— Perfeitamente. Vês estes papéis? disse ele
mostrando sobre a secretária uma porção de papéis classificados e postos por
ordem. Ocupei-me até agora em liquidar o passado; faltam-se umas últimas
contas, que o procurador há de trazer amanhã. Depois, irei…

Helena abanou a cabeça com ar de desaprovação.

— Não, disse ela; não há de ir depois, há de ir
hoje mesmo. Que têm as contas com a autorização que deve pedir a Eugênia? Vá
logo de noite. Sou supersticiosa; creio que o pedido feito no dia de hoje é de
excelente agouro. Dará um ano feliz.

— Minha intenção era ir dentro de quatro ou
cinco dias, respondeu Estácio, depois de um silêncio; mas não tenho dúvida em
fazê-lo. Uma vez preenchida a formalidade…

— Pedi-la-á imediatamente ao pai.

— Não!

— Por quê?

— Porque precisarei meditar ainda vinte e quatro
horas, pelo menos. Vinte e quatro horas não é muito para quem tem de amarrar-se
eternamente. Quero sondar meu próprio espírito, e…

— Mas tudo isso é uma extravagância! interrompeu
Helena sentando-se na borda da rede em que Estácio costumava ler. Pretenderá
você recuar depois de lhe falar, a ela?

— Oh! não! Mas, uma vez que caminho para solução
tão grave, não há inconveniente em ir pé ante pé. Admiras-te? perguntou ele,
vendo que a irmã fazia um gesto de impaciência.

— Zango-me.

— Mas…

— Você é insuportável. Falta ao que prometeu.

— Já disse que hei de cumprir.

— Não recuará?

— Não.

— Irá pedi-la hoje mesmo?

— A ela.

— A ela e ao pai.

— Ao pai escreverei uma carta.

— Pois seja uma carta! Contanto que acabe com isso.
O casamento será…

— Quando convier ao Dr. Camargo.

— Antes do fim do mês.

— Tão cedo!

— Dou-lhe mês e meio. Nem uma hora mais! Estou
morta por vê-los casados, tanto por você como por ela, coitada! que o ama
tanto…

— Crês? perguntou vivamente Estácio.

— Se creio! Posso afirmá-lo. Não será amor como
você quisera que fosse, mas é o amor que ela lhe pode dar, e é muito… Está
dito! Palavra?

Estácio estendeu silenciosamente a mão, que
Helena apertou.

— Vou confiar todo o meu destino à cabeça mais
leve do universo, disse Estácio, com os olhos fitos no chão. Não é de seu
coração que me queixo; mas de seu espírito, que nunca deixou as roupas da
infância. Demais, à medida que me aproximo da hora solene, sinto que me repugna
o estado conjugal. É tão boa a minha vida de solteiro! tão cheios os meus
dias…

Helena tapou-lhe a boca com uma das mãos; com a
outra fez-lhe um gesto para que se calasse. Depois, fugiu. Uma vez só, Estácio
refletiu longamente na situação em que se achava; reconheceu que estava
moralmente obrigado a pedir Eugênia, desde que seus corações se tinham aberto
um para o outro, celebrando um contrato, que ele só não podia romper. A
consciência rebelou-se contra as irresoluções do coração, e a decisão foi
curta.

Naquela mesma noite, ouviu Eugênia a esperada
palavra. A alegria que se lhe derramou nos olhos, foi imensa e característica.
Um pouco mais de recato não era descabido em tal ocasião.

Não houve nenhum; o primeiro ato da mulher foi
uma meninice. Eugênia ignorava tudo, até a dissimulação do sexo. Concedendo a
mão a Estácio, não era uma castelã que entregava o prêmio, mas um cavaleiro que
o recebia com alvoroço e submissão.

Transposto o Rubicon, não havia mais que
caminhar direito à cidade eterna do matrimônio. Estácio escreveu no dia
seguinte uma carta ao Dr. Camargo, pedindo-lhe a mão de Eugênia, carta seca e
digna, como as circunstâncias a pediam. Antes de a remeter, mostrou-a a Helena,
que recusou lê-la. Não a leu, nem lhe pegou. Ele teve-a alguns instantes na
mão, sem se atrever a dá-la ao escravo que esperava por ela. Por fim, deitou-a
sobre a secretária.

— Amanhã, disse ele sorrindo para Helena.

Helena lançou mão da carta e deu-a ao escravo.

— Leva à casa do Sr. Dr. Camargo, ordenou a
moça. Não tem resposta.

 

 

Capítulo XIV

 

Camargo ia sentar-se à mesa quando lhe
entregaram a carta de Estácio; leu-a para si, mas a filha leu-a nos olhos dele.
Uma aura de bem-aventurança desrugou a fronte do médico; seus lábios, — coisa
pasmosa! — abriram-se num sorriso franco, sorriso que chegou a desabrochar em
gargalhada, a primeira que D. Tomásia lhe ouviu. Acabado o jantar, Camargo deu
conta do pedido à mulher, e os dois pais chamaram a filha à sala. Eugênia ouviu
a notícia sem baixar os olhos nem corar. Interrogada, respondeu que era muito
do seu gosto o casamento.

— Sim? perguntou Camargo, simulando espanto.

Eugênia fez uma leve inclinação de cabeça, com
certo ar de quem dizia não acreditar no espanto do pai. Este pegou nas mãos da
filha e puxou-a para si.

— Assim, pois, meu anjo, disse ele, casas-te por
tua livre vontade? Estácio é o eleito de teu coração? Louvo a escolha, que não
podia ser mais digna. Serás herdeira das virtudes de tua mãe, que te proponho
como o melhor modelo da terra.

— O mais consciencioso pelo menos, acudiu D.
Tomásia, satisfeita e vaidosa do louvor do marido. Há de ser boa esposa,
modesta, solícita e econômica.

— Econômica, sem avareza, emendou Camargo. A
riqueza não deve ser dissipada, mas é certo que impõe obrigações
imprescindíveis, e seria da maior inconveniência viver a gente abaixo de seus
meios. Não farás isso nem cairás no extremo oposto; procura um meio-termo, que
é a posição do bom senso. Nem dissipada, nem miserável.

D. Tomásia concordou com esta explicação do
marido, enquanto Eugênia, olhando alternadamente para um e outro, parecia não
lhes dar a mínima atenção. O pensamento estava em Andaraí; ela via já na
imaginação a cerimônia do consórcio, as carruagens, o apuro do noivo, a sua
própria graça, a coroa de flores de laranjeira, que a havia de adornar; enfim
talhava já o vestido branco e pregava as rendas de Malines com que havia de
levar os olhos a ambas as metades do gênero humano. Daquele sonho foi
despertada pelo pai, que lhe imprimiu na testa o seu segundo beijo. O primeiro,
como o leitor se há de lembrar, foi dado na noite da morte do conselheiro. O
terceiro seria provavelmente no dia em que ela casasse.

— Sabes que te amo, Eugênia? disse Camargo
olhando para ela.

— Papai!

Camargo não pôde dizer mais nada. O amor, um
instante expansivo, volveu a aninhar-se no fundo do coração, onde sempre
estivera. A satisfação do médico precisava do silêncio e do recolhimento para
saborear-se. Foi então que Eugênia passou às mãos de D. Tomásia. A mulher do
Dr. Camargo via aquele casamento com olhos diferentes do marido. O que ela
sobretudo via, eram as vantagens morais da filha. Sentou-a ao pé de si e
recitou-lhe um catecismo de deveres e costumes, que Eugênia interrompia de
quando em quando, com exclamações de obediência filial:

— Sim, mamãe!… Deixe estar!… Mamãe há de
ver!…

D. Tomásia sentia-se feliz. O rosto, cuja
expressão era vulgar, tinha naquela ocasião alguma coisa que o tornava sublime.
Ela fez que a filha se lhe sentasse no regaço; e esta sentindo que a molestava,
deixou-se lentamente cair de joelhos, ficando entre os dela, a olhar para ela.

Camargo, entretanto, já não era daquele mundo.
Passeava de um para outro lado, com as mãos para trás, a morder a ponta do
bigode. De quando em quando parava e olhava para o grupo das duas senhoras, mas
era só maquinalmente; o seu olhar baço indicava que ele ia mergulhado em
profundas cogitações.

Naquele homem céptico, moderado e taciturno,
havia uma paixão verdadeira, exclusiva e ardente: era a filha. Camargo adorava
Eugênia: era a sua religião. Concentrara esforços e pensamentos em fazê-la
feliz, e para o alcançar não duvidaria empregar, se necessário fosse, a
violência, a perfídia e a dissimulação. Nem antes nem depois sentira igual
sentimento; não amou a mulher; casou porque o matrimônio é uma condição de
gravidade. O maior amigo que teve foi o conselheiro Vale; mas essa mesma
amizade que o ligara ao pai de Estácio, nunca recebera a contraprova do
sacrifício; aliás apareceria em toda a sinceridade a natureza do médico. Ele só
conhecia os afetos, por assim dizer, caseiros e inertes, os que não sabem nem
podem afrontar as intempéries da vida. Nas relações morais dos homens possuía
somente o troco miúdo da polidez; a moeda de ouro dos grandes afetos nunca lhe
entrara nas arcas do coração. Um só existia ali: o amor de Eugênia.

Mas esse mesmo amor, aliás violento, escravo e
cego, era uma maneira que o pai tinha de amar-se a si próprio. Entrava naquilo
uma soma larga de fatuidade. Menos graciosa, Eugênia seria, talvez, menos
amada. Ele contemplava-a com o mesmo orgulho com que o joalheiro admira o
adereço que lhe saiu das mãos. Era a ternura do egoísta; amava-se na própria
obra. Caprichosa, rebelde, superficial, Eugênia não teve a fortuna de ver
emendados os defeitos; antes foi a educação que lhos deu. Dos lábios de Camargo
nunca saiu a expressão corretiva; nenhum de seus atos revelou esse procedimento
vigilante e diretor, que é a nobre atribuição da paternidade. Se a índole da
filha fosse má, a cumplicidade do pai fá-la-ia péssima.

Não era, felizmente; o coração conhecia as
doçuras da bondade; a rebeldia era um hábito, não um vício nativo. A própria
frivolidade foi-lhe desenvolvida pela educação, nada podendo o zelo da mãe
contra as complacências do pai. Esta era a explicação também da fascinação que
exercia nela o tumulto exterior da vida. Quase se pode dizer que ela não
conhecera o vestido curto; a modista a desmamou; uma contradança foi a sua
primeira comunhão.

Não era fácil dar a Eugênia a felicidade que o
pai ambicionava e a que mais lhe apetecia a ela. Posto não fosse perdulário,
eram poucos os haveres do médico, de modo que a filha não podia caber pecúlio
suficiente a satisfazer todas as veleidades. Ele espreitou durante longo tempo
um noivo, armando com algum dispêndio a gaiola em que o pássaro devia cair. No
dia em que percebeu a inclinação de Estácio, fez quanto pôde para prendê-lo de
vez. Esperou muitos meses a iniciativa de Estácio; e quando ela lhe entrou a
fugir para a região das coisas problemáticas, suspeitou a influência de Helena.
Já era muito que esta moça diminuísse a herança do futuro genro; arrancar-lhe o
genro era demais. Camargo não hesitou um instante, foi direito ao fim. O
resultado confirmou-lhe a suspeita.

O casamento era muito, mas não bastava. Camargo
cuidara na carreira política de Estácio, como um meio de dar certo relevo
público ao da filha, e, por um efeito retroativo, a ele próprio, cuja vida fora
tanto ou quanto obscura. Se o marido de Eugênia se confinasse no repouso
doméstico, entre a horta e a álgebra, a ambição de Camargo padeceria imenso.
Vimo-lo apresentar a Estácio a maçã política; recusada a princípio, foi-lhe de
novo apresentada, e finalmente aceita com a noiva. Esta dupla vitória foi o
momento máximo da vida do médico. Ele ouvia já o rumor público; sentia-se
maior, — antegostava as delícias da notoriedade, — via-se como que sogro do
Estado e pai das instituições.

— Vou entrar na cova dos leões, sem a convicção
de Daniel, suspirou Estácio na ocasião em que cedeu às instâncias de Camargo.

— Seu talento amansará os leões, acudiu este.

Assentou-se logo ali que o casamento seria
celebrado na primeira semana de março. Os dois meses de intervalo foram
destinados às formalidades eclesiásticas e ao preparo do enxoval. Estácio
aceitou tudo sem objeção. D. Úrsula e Helena aprovaram o plano. A primeira
acrescentou uma cláusula: — os noivos viriam morar com elas em Andaraí.

O padre Melchior, consultado sobre o casamento,
deu-lhe inteira aprovação, e só lhe pareceu que o prazo era longo demais. A
efusão com que abraçou Estácio, as palavras de aplauso que lhe disse,
impressionaram vivamente o mancebo.

— Desejava muito este casamento? perguntou ele.

— Muito! Seu pai há de aprová-lo no céu!

Até os mortos conspiravam contra ele; Estácio
aceitou resolutamente o destino. A alegria do padre, ordinariamente contida e
digna, transpôs os limites do costume, para se mostrar quase infantil; D.
Úrsula não cabia em si de contente; Helena parecia colher naquele casamento a
sua própria felicidade. Era a bem-aventurança universal que Estácio ia comprar
a troco de um vínculo eterno.

Surgiu, entretanto, um obstáculo temporário. A
madrinha de Eugênia, a fazendeira que lhe mandara um dia a opala, que a moça
admirou namorando ao mesmo tempo os olhos do futuro noivo, a madrinha de
Eugênia adoeceu gravemente, menos ainda da moléstia que a acometeu que dos anos
que lhe pesavam nos ombros. Era senhora rica, viúva, flanqueada por duas
sobrinhas solteiras, uma cunhada, um primo, dois filhos destes e uma vintena de
afilhados. Já daqui se pode inferir a estreiteza das esperanças de Camargo.

Posto que ele não tivesse nunca preterido os
deveres que lhe impunha o vínculo espiritual, dando à fazendeira todas as
provas possíveis de um grande afeto, ainda assim era de recear que a última
vontade da moribunda não trouxesse o cunho da estrita justiça, ou, quando
menos, de razoável eqüidade. Nestas circunstâncias, a viagem a Cantagalo era
urgentíssima, e cumpria realizá-la à custa dos maiores incômodos. Todo o
incômodo é aprazível quando termina em legado. Camargo não perdia a esperança
desse desenlace igualmente afetuoso e pecuniário. Resolveu ir com a família
toda, e avisou por carta ao futuro genro.

Estácio estimou o obstáculo, mas não contou com
o que ele trazia no bojo. Chegando ao Rio Comprido achou aflitos o médico e D.
Tomásia; Eugênia recusava sair da Corte. Em vão lhe mostravam a conveniência de
corresponder, em ocasião tão grave, à afeição da madrinha; debalde lhe diziam
que era ser ingrata não ir recolher o último suspiro da venerável senhora, sua
mãe espiritual. Eugênia recusava a pés juntos.

Assistiu o noivo à última fase da luta entre os
pais e a filha. Esta trazia os olhos vermelhos de chorar; batia com as mãos uma
na outra, declarando que só iria à força. Estácio procurou chamá-la à razão,
apoiando as reflexões do pai, sem alcançar mais do que ele. Enfim, Eugênia pôs
uma condição à sua aquiescência:

— Irei, se o Dr. Estácio for conosco.

Camargo aprovou a condição in petto;
verbalmente, opôs-se ao sacrifício. Estácio enfiara; posto entre a espada e a
parede, já a viagem de Eugênia lhe parecia supérflua.

— Acompanha-nos? insistiu a moça.

— Não é possível, acudiu o médico, tamanho
incômodo por um simples capricho…

— Pois então não vou!

D. Tomásia ficou um tanto vexada com a teima de
Eugênia. Estácio mordia o lábio, olhando para a moça, cujo rosto o interrogava
instantemente. Venceu-o o decoro; considerando Eugênia sua mulher, quis cortar
por uma cena que lhe parecia ridícula.

— Acompanhá-los-ei, disse ele, sem entusiasmo.

A solução era favorável a todos; os três
aceitaram de boa feição. Marcou-se a viagem para dois dias depois. D. Úrsula,
apesar dos bons olhos com que via o casamento, achou desnecessária a ida do
sobrinho, mas não empreendeu dissuadi-lo. Helena aprovou tudo.

Ele fez sentir às duas parentas a extensão do
sacrifício, e esteve a ponto de retirar a palavra. Era tarde. A última noite
passada em Andaraí foi cruel para ele; as horas voaram ligeiras como nunca.
Como devia sair no dia seguinte, logo cedo, ali mesmo se despediu da tia e da
irmã, despedida de alguns dias que lhe custou como se fora de anos. Prometeu,
entretanto, que o regresso seria breve.

O que ele não podia prometer era conjurar o
drama que se lhes preparava, drama que ia enfim desenvolver-se, intenso,
funesto e irremediável, — do qual não o consolariam jamais nem as doçuras da
paz doméstica, nem as glórias da vida pública.

 

 

Capítulo XV

 

Estácio levantou-se ao amanhecer. Uma vez
pronto, quis surpreender a tia e a irmã com uma lembrança sua, e escreveu numa
folha de papel estas simples palavras: “Até à volta; 6 horas da manhã.”
Dobrou-a e foi pô-la sobre a mesa de costura de D. Úrsula. Dali passou à sala
de jantar, depois à varanda. Aqui chegando, deu com os olhos em Helena, que o
esperava ao pé da escada.

— Silêncio! disse graciosamente a moça. Não faça
espantos, que pode acordar titia. Vim saber se você precisa de alguma coisa.

— De nada, respondeu Estácio comovido. Mas que
imprudência foi essa de se levantar tão cedo?

— Cedo! O sol não tarda a cumprimentar-nos. Adeus!
muitas recomendações a Eugênia. Não lhe falta nada, não é assim?

— Nada.

Estácio recebeu a mão que Helena lhe estendera e
ficou a olhar para ela.

— Olhe que é tarde!

Dizendo isto, Helena apertou-lhe a mão e
procurou retirar a sua; Estácio reteve-a.

— Se soubesses como me custa ir!

— São apenas alguns dias…

— Valem por meses, Helena! Adeus, não te
esqueças de mim. Escreve-me; eu escreverei logo que chegar. Não faças
imprudências não saias a passeio enquanto eu estiver ausente.

— Adeus!

— Adeus!

Estácio quis dar-lhe o abraço da despedida; mas
a moça, menos ainda com a palavra que com o gesto, fê-lo recuar.

— Não, disse ela afastando-se; as despedidas
mais longas são as mais difíceis de suportar.

Recuou até à porta da sala de jantar, fez um
gesto de despedida e entrou. Estácio desceu a custo as escadas. Helena viu-o
descer e sair; depois subiu cautelosamente ao seu aposento. Ali sentou-se
alguns minutos, pensativa e triste. Ergueu-se enfim, vestiu rapidamente as
roupas de montar; colocou o chapelinho preto sobre os cabelos penteados à
ligeira, e desceu. Na chácara esperava-a Vicente, com a égua ajaezada e pronta.
Helena montou sem demora; o pajem cavalgou uma das duas mulas que havia na
cavalariça e os dois saíram a trote na direção da casa do alpendre e da
bandeira azul.

A casa estava ainda silenciosa; porta e janelas
conservavam-se hermeticamente fechadas. Helena apeou-se e bateu de mansinho;
repetiu as pancadas progressivamente mais fortes. Ninguém lhe respondeu. Helena
impaciente rodeou a casa; mas, parece que achou igualmente fechadas as portas
do fundo, porque volveu logo. Colou o ouvido à porta e esperou. Quando lhe
pareceu que era baldado o esforço, tirou da algibeira um lápis e um pedacinho
de papel; colocou o pé no degrau de tijolo e sobre o joelho escreveu algumas
palavras; dobrou depois o papel e introduziu-o por baixo da porta. Esperou
ainda alguns minutos, caminhou para a égua, montou e regressou a casa.

Vinha triste e pensativa. A égua, a passo
vagaroso, não sentia o esforço da cavaleira, que a deixava ir, frouxa a rédea,
inútil o chicote. O pajem levava os olhos na moça com um ar de adoração
visível; mas, ao mesmo tempo, com a liberdade que dá a confiança e a
cumplicidade fumava um grosso charuto havanês, tirado às caixas do senhor.

D. Úrsula não estava ainda levantada; Helena não
lhe ocultou o passeio. O dia correu triste e solitário, como os seguintes, sem
embargo da companhia que iam fazer às duas senhoras as pessoas mais íntimas.
Mendonça, a quem Estácio as recomendara, era ali pontual; conseguia disfarçar
um pouco as saudades do moço ausente. O padre Melchior prolongava visitas
quotidianas. O mesmo sentimento ligava a todas as pessoas.

O mesmo era, e não único, porque outro e mais
egoísta e pessoal veio ali viçar também. Mendonça sentiu que metade de seu
destino estava acabada, e que a outra metade ia começar, mais circunspecta que
a primeira. O relógio em que ele viu bater essa hora fatídica, foram os olhos
de Helena. Mendonça começava a amar. Estouvado, e não corrupto, atravessara o
delírio dos primeiros anos sem perder a flor dos castos afetos, sem sequer a
haver colhido. Helena sentiu nascer e crescer essa adoração silenciosa, sem
parecer que a descobrira. Não animou o mancebo nem o repeliu; redobrou de
confiança, — dessa confiança que só se dá aos simples familiares, e que mostra
claramente a um namorado a inanidade de suas esperanças. Ao parecer de
estranhos, a situação afigurava-se de perfeita concórdia. O coronel-major
piscou um dia os olhos ao Dr. Matos; o Dr. Matos proferiu um — latet anguis in
herba — e ambos foram repartir o pão das conjeturas com a esposa do advogado,
senhora muito perspicaz nos namoros de salão. A opinião dos três é que o
casamento era coisa provável, e talvez certa. Um só obstáculo podia haver; eram
os escrúpulos do pai de Mendonça. Esse mesmo obstáculo não existia, porquanto,
além das qualidades estimáveis da moça, havia o reconhecimento legal e social,
público e doméstico; acrescendo (observação do Dr. Matos) que duzentas e tantas
apólices mereciam um cumprimento de chapéu e não davam lugar a cinco minutos de
reflexão.

As primeiras cartas de Estácio chegaram uma
tarde em que as duas senhoras e Mendonça se achavam na varanda, acabado o
jantar, bebendo as últimas gotas de café. D. Úrsula, depois de por em atividade
três mucamas para lhe irem procurar os óculos, levantou-se e foi ela própria à
cata deles, com a sua carta na mão. Helena ficou com a que lhe era dirigida;
estava sentada junto a uma das janelas, abriu-a e leu-a para si:

“Quando esta carta te chegar às mãos, estarei
morto, morto de saudades de minha tia e de ti. Nasci para os meus, para a minha
casa, os meus livros, os meus hábitos de todos os dias. Nunca o senti tanto
como agora que estou longe do que há mais caro neste mundo. Poucos dias lá vão,
e já me parecem meses. Que seria se a separação não fosse tão limitada?

“Na carta que escrevo a titia dou conta da nossa
viagem e da saúde de todos. D. Clara está, na verdade, à beira da morte; mas
pode durar ainda alguns dias, e o Dr. Camargo resolveu esperar até dar-lhe os
últimos adeuses. A recepção que nos fez a família foi cordialíssima. Há aqui
uma cunhada da enferma, um primo, três sobrinhos, outros parentes e vários
afilhados. O primo é comendador e tenente-coronel; ele e os outros são a gente
mais afável do mundo. Os homens da família são influências eleitorais; quando
souberam da minha candidatura, ofereceram-me logo os seus serviços, com a
cláusula única de que haja prévia recomendação do Rio de Janeiro. Agradeci o
favor, com muita abundância d’alma, porque a tal candidatura, que não me
seduzia nem seduz, não há remédio senão cuidar dela, de modo que o meu nome não
padeça a injúria da derrota. Que te parece esta pontazinha de vaidade?

“Mudemos de assunto, que este me aflige, e não
quero filosofar sem ti, que és a minha companheira nestas vadiações de
espírito. Aí não te lembrarás, talvez, das nossas palestras; aqui lembra-me
tudo. De manhã, dou o meu passeio eqüestre, como lá; mas que diferença! Quem
vai a meu lado é o tenente-coronel, excelente homem, coração de pomba, com o
defeito único e enorme de se não chamar D. Helena do Vale, a minha boa Helena,
que lá está na Corte, a divertir-se sem seu irmão. Ele fala de tudo e muito: do
café, do governo, das eleições, dos escravos, dos impostos. Eu ouço, que é o
menos que posso fazer, e deixo-o ir sem interrupção. Às vezes, como que
desconfiado, recolhe-se ao silêncio; eu ato o fio da conversa e ele
encarrega-se de desenrolar o novelo. Tão pouca coisa o faz feliz! Já cacei uma
vez; confesso-te que é o que me pode distrair um pouco. Pensava ter perdido o
costume; mas não perdi. A modéstia impede-me dizer mais.

“A fazenda é vasta e a casa excelente. Não te
direi que gosto da vida agrícola; não gosto, não me dou com ela. Mas viver num
recanto como este, a dois passos do mato, a tantas léguas da rua do Ouvidor,
isso creio que se dá com a minha índole. Consultaremos titia. Eu não sei o que
é amar o tumulto exterior; acho que é dispersar a alma e crestar a flor dos
sentimentos. Nasci para monge… e creio que também para déspota, porque estou
a planear uma vida ignorada e deserta, sem consultar tuas preferências. Sou um
Cromwell com tendências de frade; ou, por dizer tudo numa só palavra: sou um
Lutero… muito inferior.

“Pobre Helena! Já lá vão quatro páginas só a
falar de mim. Vejamos o que tens feito. Andas muito triste? passeias? lês?
jogas? tocas? Conta-me a tua vida o mais miudamente que puderes. Conta-me a
vida de todos. Não me escondas nada; se, por exemplo, ao abrir um livro ou
tocar uma tecla do piano, pensares em mim, escreve isso mesmo, marcando o dia e
até a hora, se puder ser. E depois dou-te o direito de perguntar onde ficou a
minha gravidade, e responderei que há uma puerilidade séria, e que os extremos
se tocam. Quando assim não seja, a culpa é do céu, que me não deu uma irmã
criança; agora é preciso que comecemos pela primeira fase da vida.

“Deixei muito recomendado ao Mendonça que fosse
à nossa casa com freqüência. Não sei se ele se terá lembrado e cumprido a
promessa que me fez. Se não tiver cumprido, hás de mandar-lhe dizer que eu o
detesto e abomino; que ele é o maior traidor que o céu cobre; que tudo fica
acabado entre mim e ele; que a amizade é um culto, etc. Dize o que te parecer e
pelo modo que te é usual.

“Lembro-me de ti a propósito de tudo. Hoje de
tarde, por exemplo, o terreiro oferecia um aspecto bonito e característico. Se
ela estivesse aqui, disse comigo, faria um magnífico desenho. Peguei de um
lápis que trouxe, meia folha de papel, e quis reproduzir o panorama. Escrevi um
problema algébrico! Foi um conselho que me deu o lápis: ninguém se meta a fazer
aquilo que ignora. Eu ignorava o que era estar ausente da família; por que
motivo me determinei a tentá-lo?

“Interrompi esta carta para receber o Dr. Fróis,
que é o médico de D. Clara; veio ao meu quarto para me dizer que o estado da
doente é perdido, que a morte é certa; mas que a vida pode prolongar-se ainda
por muitos dias. Vê que perspectiva! Estou com raiva de mim mesmo; esses
últimos dias da enferma pesam sobre mim como se fora o punho fechado do
destino. Se a morte é certa, por que viver alguns dias mais? E é vida isso, ou
é morrer aos goles, sem consciência do que se perde nem do que se vai ganhar?

“Está decidido; posso ir daqui a seis dias ou
daqui a um mês. Será o que Deus quiser. Manda-me, entretanto, alguns livros. No
meu quarto só achei um Manual de medicina prática. Manda-me alguma coisa que me
faça lembrar o Andaraí. Tira da estante oito ou dez volumes, à tua escolha.
Manda também algum trabalho de agulha teu; quero mostrá-lo à cunhada de D.
Clara, a quem gabei muito os teus talentos. Se puderes desenhar alguma coisa, à
pressa, o tanque, a varanda ou qualquer outro lugar, faze-o, e manda com o
resto. Escreve-me longamente; conta-me tudo o que houver interessante; fala-me
de ti, que é o meio de consolar minhas saudades, que são imensas, imensas como
este amor que tenho à minha família toda. Vou fazer por voltar breve. Adeus,
minha boa Helena; adeus, minha vida, adeus, ó mais bela e doce de todas as
irmãs!

“P.S. Reli a carta, e fiquei envergonhado do
trecho a respeito da vida da doente. Perdoa-me a ferocidade, e leva-a em conta
da solidão.”

 

 

Capítulo XVI

 

Helena leu e releu a carta. Depois ficou
silenciosa, a olhar para as folhas da trepadeira, que do lado de fora viera a
subir pela muralha da varanda e a debruçar-se enfim do parapeito para dentro. A
carta ficara aberta sobre os joelhos da moça. Mendonça, a poucos passos, olhava
para esta, sem ousar falar-lhe.

Goethe escreveu um dia que a linha vertical é a
lei da inteligência humana. Pode dizer-se, do mesmo modo, que a linha curva é a
lei da graça feminil. Mendonça o sentiu, contemplando o busto de Helena e a
casta ondulação da espádua e do seio, cobertos pela cassa fina do vestido. A
moça estava um pouco inclinada. Do lugar em que ficava, Mendonça via-lhe o
perfil correto e pensativo, a curva mole do braço, e a ponta indiscreta e
curiosa do sapatinho raso que ela trazia. A atitude convinha à beleza
melancólica de Helena. O rapaz olhava para ela sem movimento nem voz.

A tarde expirava; a cor verde do morro fronteiro
ia tomando o aspecto cinzento-escuro que precede a cor fechada da noite. A
própria noite desceu, e um escravo entrou na varanda a acender as duas lâmpadas
que pendiam do teto. Esta circunstância acordou a moça, e bastou-lhe voltar um
pouco a cabeça para ver o amigo de Estácio a alguns passos de distância.

— Estava aí? perguntou Helena, estremecendo.

— D. Úrsula não voltou, respondeu Mendonça com
timidez; não quis interromper a leitura que a senhora fazia.

— A leitura? A leitura acabou há muito tempo.

— Mas também se lê de cor.

Helena lançou-lhe um olhar suspeitoso.

— Não sei ler de cor, disse ela, erguendo-se e
saindo da varanda.

Mendonça ficou aturdido. Que lhe dissera ele tão
grave que a pudesse ofender? Repetiu as próprias palavras e não lhes achou
sentido mau. Certo, porém, de que a molestara, ali ficou aborrecido de si
mesmo, desejoso de lhe explicar tudo, se alguma coisa houvesse explicável. Após
alguns instantes, resolveu entrar também. Entrou; Helena não estava nem na sala
de jantar, nem na do jogo, onde achou D. Úrsula com o Dr. Matos e o
coronel-major. Dali passou à sala de visitas. Helena não o viu entrar; estava
mergulhada numa poltrona com a cabeça nas mãos. Comovido, deteve-se alguns
instantes a contemplá-la; depois caminhou para ela e falou-lhe.

Helena ergueu a cabeça.

— Perdoe-me, disse ele, se alguma coisa lhe
disse que a magoou. Confesso que não sei o que poderia haver em minhas
palavras. Ficou triste por isso?

A moça cravou nele um olhar ainda suspeitoso, e
não lhe respondeu logo. Mendonça adotou o melhor dos alvitres naquela ocasião;
inclinou-se e recuou para sair. Helena chamou-o; ele aproximou-se outra vez,
com um ar de tão doce resignação que lisonjearia o mais levantado orgulho.
Helena estendeu-lhe a mão; ele apertou-a e teve ímpetos de a beijar uma e
muitas vezes, triunfando naquele único instante da hesitação de todos os dias;
faltou-lhe resolução. Helena mostrou-lhe o trecho da carta em que Estácio se
referia a ele; falaram dos ausentes e dos presentes, de todos e de tudo, menos
do assunto que exclusivamente preocupava o moço. Ele saiu dali sem haver dito
nada de seu coração. Chegando à rua, achou-se poltrão e ridículo, disse mil
nomes feios a si próprio; enfim, prometeu declarar tudo a Helena no dia
seguinte.

No dia seguinte, que era domingo, Helena
dirigiu-se à capela a ouvir a missa do padre Melchior. Acabada a cerimônia, não
seguiu para casa, com D. Úrsula, mas foi ter à sacristia, onde o padre acabava
de tirar os paramentos. Melchior, logo que soubera da carta de Estácio, nessa
manhã, pedira a Helena que lha deixasse ver.

— Falam sempre ao coração as letras dos amigos,
dissera ele.

Helena deu-lhe a carta, que o padre recebeu com
uma expressão antes de curiosidade que de afeto. Leu-a vagarosamente, como
escrutando o sentido e as palavras; e sendo longa a epístola, longo foi o tempo
que ele despendeu em a interpretar. Durante esse tempo, Helena admirava-lhe a
figura austera, a serenidade religiosa. A sacristia era pequena; duas altas
janelas deixavam entrar a luz, o ar e o aroma das folhas e das flores da
chácara. Entre a cimalha e o telhado algumas andorinhas haviam fabricado os
ninhos, donde saíam, como pensamentos de juventude, a adejar ao sol da manhã.
Ao pé daquele quadro exterior de alegria e verdura, a sacristia tinha certo ar
melancólico e severo, que lançava n’alma o esquecimento das vicissitudes
humanas. Helena deixou-se cativar desse sentimento de abstenção e elevação; se
alguma dor ou remorso a pungia, esqueceu-os, por um minuto ao menos, entre
aquelas paredes desataviadas, diante de um padre, entre uma imagem de Jesus e
as obras vivas do Criador.

Lida a carta, Melchior dobrou-a com ar
pensativo; depois entregou-a à moça.

— Já respondeu? perguntou ele.

— Já; trouxe-lhe a carta que vou mandar hoje
mesmo.

Melchior abriu-a e leu; não gastou menos tempo,
ainda que era de menores dimensões. O estilo era afetuoso, mas muito menos
exuberante que o da carta de Estácio. Ela contava-lhe, em suas feições gerais,
a vida que ali passavam, desde que ele partira, as ocupações de cada dia e as
distrações da noite.

“Vivemos, dizia a moça, como podem viver duas
criaturas que sabem a afeição que lhes tem um parente amigo, ausente embora,
mas não esquecido, — nem ingrato. O padre Melchior, algum dos vizinhos, e o Dr.
Mendonça são as nossas visitas habituais. Você sabe o que vale o padre; é a
mais bela alma que Deus mandou ao mundo. Os vizinhos são afáveis, como sempre.
O Dr. Mendonça é verdadeiramente digno da nossa afeição e confiança. Disse-lhe
o que você me escreveu; ele riu, como homem seguro de escapar à punição.

“Pena é que você tenha de se demorar aí tanto
tempo; mas, se alguma esperança pode haver de salvar a doente, damo-nos por bem
pagas da demora. É verdade que você não é médico; mas há aí outra doente, para
quem é, não só médico, mas até toda a medicina. Por que razão me não escreveu
Eugênia? Eu não cuidei que essa amiga me esquecesse na véspera de ser minha
cunhada. Se estivéssemos mais perto, ia puxar-lhe as orelhas. Diga-lhe isto; e
se tiver ocasião de emprestar-me os seus dedos, aplique-lhe o castigo,
declarando-lhe o delito cometido e o juiz que a sentenciou.

“O que você diz da vida solitária é muito justo,
mas impraticável. Os amigos não nos iriam ver; e poderíamos nós dispensá-los?
Tal é a opinião de titia e a minha. O melhor de tudo é este meio-termo de
Andaraí; nem estamos fora do mundo nem no meio dele. O ruído externo pode ter
os efeitos de que você fala; mas ele é às vezes preciso para aturdir e distrair
o espírito. Também a solidão tem suas dores, e fundas; também ela abala o
coração. Nem um extremo nem outro.”

A carta continha alguns períodos mais, não
muitos; três ou quatro vezes falava em Eugênia, com tamanha insistência que
punha em relevo o silêncio a tal respeito conservado por Estácio; falava-lhe da
beleza da noiva, do casamento próximo, do amor que os faria felizes, e da
ventura que ambos dariam a todos os seus.

Quando o padre acabou de ler a resposta, abriu
os braços a Helena; depois abrangeu com as mãos a cabeça da moça e contemplou-a
durante alguns segundos.

— Toda a sua alma está nesse escrito, disse ele;
vejo aí a reflexão e o afeto. Tanto melhor! Há contudo uma lacuna: não
transmite a seu irmão as minhas saudades; há também uma excres-cência: louva
méritos que não possuo. Embora! Mande-a…

— Escreverei duas linhas mais.

— Pois sim. Diga-lhe que se apresse, porque
estou velho e posso morrer antes.

— Oh! protestou Helena.

Melchior olhou para ela silenciosamente.

— Crê que Estácio seja feliz? perguntou ele
enfim.

— Creio.

— Também eu.

Outro silêncio. O primeiro que o rompeu foi o
padre.

— Por que se não casa também? disse ele.

— Eu?

— Decerto. Pode ser que muito breve, talvez…

— Talvez nunca.

Melchior franziu a testa; a fisionomia, de
ordinário meiga, tornou-se severa, como a consciência dele. O padre tinha uma
das mãos de Helena entre as suas; deixou-a insensivelmente cair. Entre os dois
estabeleceu-se um silêncio que os acabrunhava e que não ousavam romper; como
subjugados por um mistério, receava cada um deles que o outro lho lesse na
fronte; instintivamente desviaram os olhos.

Melchior foi o primeiro que voltou a si. A
reflexão corrigiu a espontaneidade, e o padre reassumiu o gesto usual, com essa
dissi-mulação que é um dever, quando a sinceridade é um perigo.

— Vamos lá, disse ele; ninguém pode decidir o
que há de fazer amanhã; Deus escreve as páginas do nosso destino; nós não
fazemos mais que transcrevê-las na terra.

— É verdade! confirmou ela com um gesto de
cabeça, e sem erguer os olhos.

— Amanhã, continuou o padre, o acaso, — isso a
que os incrédulos chamam acaso, e que é a deliberação da vontade infinita, —
lhe apontará um homem digno da senhora, e seu coração lhe dirá: é este; e o
suspiro desalentado de hoje converter-se-á num olhar de graças ao céu. Ora, o
que eu lhe peço, o que eu desejo, é que se apresse tanto que eu possa
casá-los…

— Oh! mas não vai morrer amanhã, interrompeu
Helena.

— Estou velho, minha filha; estes cabelos
brancos são já a neve desse mar polar para onde navegamos todos. Conto sessenta
anos. A morte pode colher-me um dia próximo…

— Vamos almoçar, disse Helena sorrindo.

Saíram da sacristia, atravessaram a capela, e
penetraram na chácara. Na ocasião em que iam transpor a porta da capela, viram
Mendonça entrar em casa. Melchior estacou e olhou para Helena. Esta ia como
acabrunhada e absorta. O gesto do padre, quando ela lhe declarou que não se
casaria talvez nunca, ficara-lhe gravado na memória, como um enigma, que talvez
receava decifrar. Poucos minu-tos eram passados; contudo, ela pôde refletir, e
coligir os elementos de uma resolução. Detendo-se, com o padre, à porta da
capela, viu também entrar Mendonça. Os olhos da moça e do padre interrogaram-se
de novo, mas desta vez nenhum deles os desviou.

— Vê aquele homem? perguntou Helena. Parece-lhe
que seria bom marido?

— Excelente, decerto, disse vivamente Melchior;
caráter, educação, sentimentos…

— Tem ainda uma virtude particular: ama-me.

— Sei.

— Ele lho disse?

— Não, mas vê-se. É sabido de todos os que
freqüentam esta casa. A probabilidade do casamento é objeto de comentários, e a
opinião geral é que ele se fará dentro de pouco tempo. Confessou-lhe alguma
coisa?

— Nada; mas os olhos da mulher amada não são
menos sagazes que os dos padres amigos. Acha que devo confirmar a opinião dos
outros?

— Acho; consulte, porém, seu coração.

— Já consultei.

— Neste único instante?

— Nada menos.

— Deveras? disse Melchior, derramando um olhar
de paternal ternura no rosto sério de Helena.

— Não digo que o ame desde já; mas a afeição que
ele me tem, refletirá em meu coração, e eu virei a amá-lo. O que importa saber
é que é digno de mim. De todos os que me pretendessem nenhum lhe seria
superior.

— Ainda bem! Contudo, repare que vai contrair
uma obrigação perpétua, e que um contrato destes não pode ser deliberado em
poucos instantes.

— Oh! nesse ponto a minha ignorância sabe mais
do que a sua teologia. Que são minutos e que são meses? Paixões de largos anos,
chegando ao casamento, acabam muitas vezes pela separação ou pelo ódio, quando
menos pela indiferença. O amor não é mais que um instrumento de escolha; amar é
eleger a criatura que há de ser companheira na vida, não é afiançar a perpétua
felicidade de duas pessoas, porque essa pode esvair-se ou corromper-se. Que
resta à maior parte dos casamentos, logo após os anos de paixão? Uma afeição
pacífica, a estima, a intimidade. Não peço mais ao casamento, nem lhe posso dar
mais do que isso.

— Não gosto de tanta reflexão em tão verde
idade, replicou benevolamente Melchior; todavia, encanta-me esse raciocínio
que, ao cabo de tudo, pode ser verdadeiro. Mas não me desdigo; alguns minutos é
pouco tempo; reflita ainda vinte e quatro horas.

— Nem um instante mais, insistiu Helena. Minhas
reflexões são lentas ou súbitas: ou cinco minutos ou um ano; escolha.

— Pois reflita cinco minutos, replicou o padre
sorrindo.

— Já lá vão quatro; aproveitarei o último para
lhe dizer que em nada disto falaria, se não fossem as qualidades notáveis desse
moço; e para acrescentar que a ele me liga certa simpatia de gênios… é talvez
a semente do amor.

Tinham chegado ao primeiro degrau da escada da
varanda. Subiram e penetraram na sala de jantar, onde acharam D. Úrsula e
Mendonça, este a percorrer com os olhos um jornal do dia. O almoço serviu-se
imediatamente.

— Padre-mestre, disse D. Úrsula, demorou-se
tanto que cuidei… tivesse idéia de me arrebatar Helena.

— Estive-a ouvindo de confissão, respondeu
Melchior.

— E pôde absolvê-la?

— Decerto.

— Mas com grande penitência, não?

— A mais fácil de todas, acudiu Helena, olhando
para o padre.

— Oh! então é que os pecados são leves! concluiu
D. Úrsula. Não lhe parece?

Estas últimas palavras foram dirigidas a
Mendonça, na ocasião em que todos caminhavam para a mesa. Mendonça não
respondeu nada. Contra o costume, falava pouco, — menos ainda que na véspera e
nos dias anteriores. D. Úrsula via a diferença mas não a compreendia.

— Não quero saber que pecados confessou, disse
ela sentando-se; estou certa de que o maior deles não levaria ninguém ao
purgatório.

— Veja o que é uma tia indulgente, observou
Helena a Mendonça, sentando-se ao seu lado.

Preocupado com a conversa que acabava de ter na
sacristia e na chácara, Melchior pouca atenção prestou a princípio ao filho do
comerciante. Analisava as circunstâncias do momento e pesava a responsabilidade
que lhe podia vir de qualquer resolução que adotasse. Após um longo diálogo com
a consciência, o velho sacerdote inclinou os olhos ao mancebo, que lhe ficava
defronte, ao lado de Helena. Viu-os conversar. Ela mostrava-se graciosa,
solícita e atenta, como uma esposa amante; ele parecia enamorado da voz e das
falas da donzela; como que um clarão interior lhe desvendara à alma os
horizontes infinitos da esperança. Familiarizado com Helena, tratado por ela
com esquisita atenção, era contudo a primeira vez que ela lhe falava, não como
a um confidente amigo, mas como a um homem que poderia vir a ser seu esposo. Alguma
seriedade, um olhar submisso, uma atenção continuada, fizeram essa diferença,
que antes foi sentida pelo coração do que descoberta pelos olhos.

No fim do almoço, Melchior dirigiu-se para a
sala de visitas, com Helena. Mendonça acompanhou-os. A resolução do padre
estava assentada de raiz; ele aceitava aquele casamento como um presente do
céu. Apenas entrados na sala, travou as mãos de um e outro e lhes disse, com
voz comovida:

— Prometem não zangar-se comigo?

— Por quê? interrogou Mendonça com os olhos.

Helena baixara os seus.

— Prometem?

— Padre-mestre… começou Mendonça sem poder
concluir a frase.

O padre olhou silenciosamente para um e outro.
Talvez hesitava falar; talvez buscava o melhor meio de dizer o que tinha no
coração. Urgia romper o silêncio; fê-lo com solenidade:

— Serei duas vezes padre: segundo a natureza e
segundo o Evangelho. Quando duas criaturas se merecem, é servir a Deus
emprestar a voz ao coração que não ousa falar. O senhor ama esta menina;
leio-lhe nos olhos o sentimento que o arrasta para ela; são dignos um do outro.
Se é a timidez que lhe fecha os lábios, eu sou a voz da verdade e do amor
infinito; se outro motivo, serei juiz complacente para escutá-lo.

Ouvindo estas palavras, Mendonça ficou aturdido
e mudo. Não só a fortuna lhe chegava às mãos, quando ele menos esperava, mas
até escolhera um caminho desusado e estranho. A realidade confundia-se ali com
o sonho. A presença de um terceiro era suficiente motivo para acanhar os mais
resolutos; acrescia a veste sacra do sacerdote, que dava àquilo um ar de
solenidade e consagração. Mendonça recobrou, enfim o uso dos sentidos; a
resposta única e eloqüente foi estender a mão a Helena, gesto a que a moça
correspondeu com simpleza e naturalidade.

— Não se enganaram meus olhos, disse o padre.
Ama-a, e pode dar-lhe a felicidade que lhe desejo a ela. Também Helena o fará
venturoso, não? perguntou ele, voltando-se para a moça.

— Mas é isto um sonho? perguntou enfim Mendonça.

— A vida não é outra coisa, retorquiu o capelão;
velho pensamento e velha verdade. Façamos por que o sonho seja agradável e não
árido ou triste. Prometem-me que se farão felizes?

— Não ambiciono outra coisa, disse o rapaz; será
o meu cuidado e a minha glória.

— Seu amor, continuou Melchior, é mais forte que
o de Helena; eu consultei-a antes, e li em seu coração. Elege-o com prazer,
embora sem entusiasmo. Não é a paixão cega que a faz falar; é um sentimento
brando e singelo, por isso mesmo duradouro. A reflexão de um corrigirá a
violência do outro e os dois sentimentos se completarão pela virtude especial
de cada um.

Esta explicação franca de Melchior teve o condão
de ser agradável aos dois. Helena estimou que ele nem lisonjeasse as ilusões de
Mendonça, nem a desse como aceitando indiferente e estouvada o casamento
proposto. Pela sua parte, Mendonça viu nas palavras do padre um indício da
sinceridade de Helena, e aceitou o pouco oferecido, com a certeza de
multiplicá-lo. O caráter de Melchior e a veneração que mereciam suas virtudes,
eram fianças de veracidade e davam ao ato singelo que ali se passava, um forte
cunho de santidade e elevação. Não era uma vulgar declaração de amor, sujeita
às variações do espírito ou do interesse, mas verdadeiros esponsais em que a
religião era inspiradora e testemunha.

 

 

Capítulo XVII

 

Aquele dia foi marcado no calendário de Mendonça
com letras de ouro e cetim; a noite desceu coroada de murta e rosas. Ele viveu
essas horas todas num estado de sonambulismo e êxtase. Tencionava referir tudo
à mãe, logo que entrou em casa ao meio-dia; mas não se atreveu, porque ele
mesmo não estava certo se vivia a realidade ou se voava nas asas de uma
quimera. De noite voltou a Andaraí; achou em Helena o mesmo modo afetuoso, a
mesma solicitude e carinho; nenhuma ternura expansiva, nenhuma contemplação
namorada; um meio-termo que o continha a ele próprio, e não era menos aprazível
ao coração. A nova situação era, entretanto, sensível, porque os vigilantes de
fora trocaram entre si olhares cheios de graves descobertas; um deles, o
coronel-major, chegou a proferir uma alusão, que os interessados fingiram não
perceber.

Quando Mendonça chegou à casa nessa noite, ia
mais que nunca cheio de comoção e nadando em plena glória. A cidade, apenas aí
entrou, pareceu-lhe transformada por uma vara mágica; viu-a povoada de seres
fantásticos e rutilantes, que iam e vinham do céu à terra e da terra ao céu. A
cor deste era única entre todas as da palheta do divino cenógrafo. As estrelas,
mais vivas que nunca, pareciam saudá-lo de cima com ventarolas elétricas, ou
fazerem-lhe figas de inveja e despeito. Asas invisíveis lhe roçavam os cabelos,
e umas vozes sem boca lhe falavam ao coração. Os pés como que não pousavam no
solo; ia extático e sem consciência de si. Era aquele o galhofeiro de há pouco?
O amor fizera esse milagre mais.

Um dos teatros estava aberto; comprou um bilhete
e entrou. Não era desejo de divertir-se ou interessar-se pelo drama, que aliás
expirava de parceria com o protagonista; era necessidade de ver gente, de
apalpar a realidade das coisas, tão quimérico se lhe afigurava tudo o que se
passara desde manhã.

Um espectador, o filho do coronel-major, viu-o a
alguma distância e foi sentar-se ao pé dele.

— O senhor que tem melhor vista, disse o
acadêmico, desengane-me; aquela moça que ali está, naquele camarote, não é a
andorinha viajante?

— A andorinha viajante? repetiu Mendonça,
olhando para ele; que quer dizer esse nome?

— É a alcunha da irmã de Estácio. Será ela que
está ali, com uma senhora idosa?

— Mas por que lhe chamam assim?

— Eu sei! Naturalmente porque sai à rua todos os
dias. Na verdade, é um passear! Mal amanhece, lá vai trepada no cavalinho, com
o pajem atrás…

— Quem lhe pôs essa alcunha?

— As alcunhas são como as mofinas: não têm
autor.

Caíra o pano; Mendonça despediu-se ali mesmo e
saiu. Na rua repetiu mentalmente as palavras do jovem acadêmico. Ao cabo de
alguns minutos, sorriu; compreendera que, apenas suspeitada a sua felicidade,
já a inveja lhe deitava na taça uma gota de veneno. Ergueu os ombros, resoluto
a suportar tranqüilo essa lívida companheira do êxito.

Guiou para casa, onde entrou pouco depois.
Helena volvera a ocupá-lo exclusivamente. Só, na alcova de solteiro,
inventariou os acontecimentos daquele dia e achou-se morgado da fortuna. Como
precisava conversar com alguém, escreveu uma longa carta a Estácio,
narrando-lhe toda a história do seu coração, as esperanças e a pronta
realização delas. A alma derramou-se no papel impetuosa e exuberante. O estilo
era irregular, a frase incorreta; mas havia ali a eloqüência e a sinceridade da
paixão. Quando fechou a carta, anteviu o prazer que ia dar ao amigo, logo que
ela lhe chegasse às mãos, levando a notícia de que os vínculos atados na aula
iam apertar-se na família. “Vem quanto antes, dizia ele ao terminar a missiva;
tenho ânsia de abraçar-te e ouvir de ti mesmo o consentimento que me fará o
mais feliz dos homens!”

Quando essa carta chegou a Cantagalo, Estácio
voltava de uma pequena excursão que fizera com o pai de Eugênia. Conheceu a
letra do sobrescrito; abriu negligentemente a carta; leu-a com assombro. A
impressão foi tão visível que Camargo lhe perguntou de que se tratava.

— Recebo uma notícia que me obriga a partir
amanhã, disse ele.

— Negócio grave?

— Grave.

— Ainda assim, nesta ocasião…

— Que tem? D. Clara pode ainda resistir à morte
alguns dias; e, posto que a minha ausência não prejudique nada do fato a que
aludo, contudo é mister que me informe e providencie.

— Algum negócio relativo ao inventário?
aventurou Camargo, que nada conhecia mais grave que o dinheiro.

— Justamente, respondeu maquinalmente Estácio.

Camargo consolou a filha do desgosto que lhe
causava a partida do noivo; falou-lhe a linguagem da razão; disse que havia
assuntos práticos, a que os sentimentos tinham de ceder o passo alguma vez. No
dia seguinte de manhã, partiu Estácio na direção da Corte, não sem prometer que
voltaria, se a moléstia ou qualquer outro motivo obrigasse a família a demorar-se
em Cantagalo.

Ninguém esperava por ele em Andaraí. Entrando na
chácara, — era de noite, — viu Estácio que a sala que ficava no ângulo esquerdo
da frente da casa, estava alumiada e tinha gente. A sala ficava ao rés-do-chão
e as janelas estavam abertas. Parou a pouca distância, e pôde distinguir o
coronel-major e o Dr. Matos jogando o gamão; a mulher do advogado falava a D.
Úrsula e Melchior, em um dos lados; do outro estava assentada Helena, tendo
Mendonça diante de si.

Estácio deu volta aos fundos da chácara, e
entrou pela varanda. Os escravos que o viram chegar, deram sinal da novidade,
com vozes de alegria, que, aliás, não chegaram até às pessoas da sala. Estas só
souberam do recém-chegado quando ele assomou à porta. A satisfação de o ver foi
geral e sincera em todos. Estácio distribuiu abraços e apertos de mão.
Melchior, que se deixara ficar de lado, foi o último com quem falou.

— O Dr. Camargo veio? perguntou D. Úrsula ao
sobrinho, logo depois que este cumprimentara a todos.

— Não, respondeu Estácio, a doente não pode
escapar, mas ainda a deixei com vida.

— Imagino a impaciência dos herdeiros.

Esta observação filosófica do coronel-major não
teve nenhum efeito. Melchior, que a reprovara interiormente, fez mudar a
conversa, informando-se da família de Camargo. Estácio deu todas as notícias
que podiam interessar; depois, falou de alguns incidentes da viagem; enfim,
retirou-se por alguns minutos.

Mendonça acompanhou o amigo, alcançando-o ainda
na escada. Subiram juntos e juntos entraram no quarto.

— Agora que estamos sós, perguntou Mendonça,
houve por lá alguma coisa?

— Nada.

— Tanto melhor!

Um escravo entrou no quarto, a fim de servir a
Estácio; Mendonça, ansioso por lhe falar de Helena, contentou-se com trocar
algumas vagas indicações.

— Recebeste a minha carta? disse ele.

— Recebi.

— Não esperavas por ela, aposto…

— Não.

— Como eu não esperava escrevê-la. Estás
aborrecido?

— Estou cansado.

— Naturalmente, assentiu Mendonça, abrindo um
livro que achou sobre a mesa e tornando-o a fechar.

O silêncio prolongou-se alguns minutos, durante
os quais Mendonça tornou a abrir o livro, examinou uma espingarda de caça,
preparou um cigarro e fumou. O escravo ajudava o senhor a mudar de roupa.
Estácio continuava mortalmente calado; Mendonça falou algumas vezes, sobre coisas
indiferentes, e o tempo não correu, andou com a lentidão que lhe é natural,
quando trata com impacientes. Logo que Estácio se deu por pronto, e o escravo
saiu, Mendonça voltou diretamente ao assunto que o preocupava.

— Estava ansioso por ver-te, disse ele. Não nos
é possível falar agora; não temos tempo. Mas quero dar-te um abraço, ao menos,
um abraço de agradecimento pela felicidade…

— Parece que só esperavas a minha ausência?

— Creio que não. Já antes de seguires, começava
a sentir alguma coisa nova, que vim a descobrir ser paixão violenta.

— Helena ama-te?

— Com igual amor, não creio; mas aceita-me;
tem-me algum afeto.

— Tratarei de consultá-la.

Mendonça não pôde continuar, porque Estácio
descia a escada ao dar-lhe a última resposta. Mendonça desceu também. Na sala
estavam ainda as mesmas pessoas. Perto de uma janela conversava Helena com o
padre. O chá foi logo servido e a conversa tornou-se geral, ainda que sem
grande animação. Melchior falou menos que todos.

Nem por isso foi o primeiro que saiu; foi o
último. Na chácara, dirigindo-se ao portão, ergueu os olhos ao firmamento, não
para ver a lua e as estrelas, senão para subir a região mais alta. O que disse
ninguém o soube, mas o anjo das rogativas humanas porventura colheu em seu
regaço os pensamentos do ancião, e os levou aos pés do eterno e casto amor.

 

 

Capítulo XVIII

 

— Helena, disse Estácio no dia seguinte, logo
que pôde falar a sós à irmã, — sabes por que vim mais depressa? Foi por tua
causa. O Mendonça escreveu-me dizendo haver alcançado de ti uma promessa de
casamento.

— É verdade.

— É verdade?

— Até ao ponto em que a minha vontade tem um
limite, que é a sua. Por mim só nada posso decidir; mas não creio que você se
oponha de nenhum modo. Não é certo que deseja a minha felicidade?

Estavam sentados em um banco de pau, defronte do
grande tanque. Estácio ficou algum tempo a olhar para a água.

— Não entendo, disse ele enfim.

— Por quê?

— Mais de uma vez me confessaste não sei que
paixão violenta, paixão que parecia conter a tua vida toda. Que, sem embargo de
um amor único e forte, uma mulher despose um homem que não é o preferido de seu
coração, é caso não vulgar e muita vez justificável. Mas que este casamento
seja para ela felicidade, confesso que não o poderei entender nunca.

— Recusa então o seu consentimento?

— Não recuso; desejo compreender.

— Nada mais simples, retorquiu a moça.

— Ah!

— Falei-lhe de um amor forte, é certo, não
extinto naquele tempo, mas totalmente sem esperança. Que moça não tem dessas
fantasias, uma vez ao menos? A fantasia passou. Ou eu não devo casar nunca, ou
posso desposar um homem digno, que me ame. Não casar foi algum tempo o meu
desejo; não o é hoje, desde que você, titia e o padre Melchior ambicionam
ver-me casada e feliz. Para obter a felicidade, além do casamento, escolhi
pessoa que me parece capaz de dar a paz doméstica e os melhores afetos de seu
coração.

— De maneira que te sacrificas a um desejo
nosso?

— Quando fosse sacrifício, fá-lo-ia de boa cara;
mas não é.

— Não se trata de um sacrifício repugnante e
odioso; entretanto, cumpre examinar o que perdes. Dizes que a fantasia passou;
não creio, Helena, não creio que ela passasse. Tu amas decerto; amas
violentamente alguém; amas sem esperança nem futuro; isto é, levas para casa de
teu marido um coração que te não pertence, um sentimento intruso e inimigo…

Helena quis interrompê-lo.

— Ouve, continuou Estácio. Esse sentimento, se
vier a extinguir-se e se for substituído pela afeição que criares a teu marido,
não te fará desventurosa; mas supõe que não morre esse amor, qual será a tua
situação?

— Tudo isso é um castelo no ar, disse Helena
sorrindo; eu amei, não amo; ou amo somente a meu futuro marido.

Estácio abanou a cabeça com ar de incredulidade.
Seus olhos pousaram no rosto plácido da irmã, como tentando arrancar-lhe uma
confissão silenciosa. Os dela, firmes e tranqüilos, cruzavam o olhar com os
dele. Estácio conhecia já o domínio que a moça exercia sobre si mesma; a
tranqüilidade não o convenceu. Assim pensava, assim o disse, sem rebuço.

— Por que razão negaria eu a verdade? retorquiu
Helena.

Estácio ergueu os ombros.

— Supondo que você tenha razão, tornou ela, não
deverei casar nunca?

— Não digo isso; mas, há dois caminhos para a
felicidade, além de Mendonça.

— Não os vejo.

— Esse amor misterioso será realmente sem
esperança? Nada há definitivo no mundo, nem o infortúnio nem a prosperidade. O
que a tua imaginação supõe estar perdido, acha-se apenas transviado ou
oculto…

— Adivinho o segundo caminho, atalhou Helena;
não casando agora, posso vir a amar um dia, mais do que a Mendonça, algum homem
tão digno como ele.

— Parece-te absurdo isso?

— Não, mas é uma loteria: perco um bem certo por
outro duvidoso. O jogador não faz cálculo diferente. Essa felicidade pode não
vir; eu contento-me com a que me cabe agora. Mendonça ama-me deveras; senti-o
desde algum tempo. O padre Melchior abriu-me os olhos; aceito o destino que os
dois me oferecem. Esta é a razão e a realidade; o mais é ilusão e fantasia.

Enquanto ela falava, Estácio, que tirara o
chapéu de Chile, ocupava-se em fazer circular na copa a fita larga que o
cingia. Houve entre ambos grande silêncio. Pela beira do tanque seguia uma
longa carreira de formigas, conduzindo as mais delas trechos de folhas verdes.
Com um galho seco, Estácio distraía-se em perturbar a marcha silenciosa e
laboriosa dos pobres animais. Fugiam todas, umas para o lado da terra, outras
para o lado da água, enquanto as restantes apressavam a jornada na direção do
domicílio. Helena arrancou-lhe o galho da mão; Estácio pareceu acordar de
largas reflexões; ergueu-se, deu alguns passos e voltou a ela.

— Helena, declarou ele, não creio nada do que
você me diz; você sacrifica-se sem necessidade e sem glória. Não consinto; é
meu dever opor-me a semelhante coisa…

Helena ergueu-se também.

— Mendonça começa a ser o fruto proibido,
observou ela, sorrindo; é o meio seguro de o fazer amado.

A moça afastou-se na direção da casa. Estácio
viu-a desaparecer por entre as árvores, e ficou algum tempo entre o banco e o
tanque. As formigas, dispersas alguns minutos antes, tinham agora entrado no
primeiro caminho, com a mesma ordem anterior. Viu-as o moço, e comparou-as às
próprias idéias, também necessitadas de que um galho invisível as não
dispersasse e confundisse. No meio de suas reflexões, lembrou-lhe o padre;
Estácio atravessou a chácara, saiu à rua e dirigiu-se à casa de Melchior.

Melchior habitava uma casinha, situada no centro
de um jardim diminuto, a algumas braças da residência de Estácio. Tinha duas
salas o prédio, janelas por todos os lados, uma porta na frente e outra nos
fundos. A da frente abria entre duas janelas de venezianas. A sala de visitas
era ao mesmo tempo gabinete de estudo e de trabalho. Simples era a mobília,
nenhuns adornos, uma estante de jacarandá, com livros grossos in-quarto e
in-fólio; uma secretária, duas cadeiras de repouso e pouco mais.

Na ocasião em que Estácio ali entrou, Melchior
passeava de um para outro lado, com um livro aberto nas mãos, algum Tertuliano
ou Agostinho, ou qualquer outro da mesma estatura porque o padre amava
contemplar os grandes espíritos do passado, quando não encarava os mistérios do
futuro. Naquele corpo mediano havia uma águia cativa. Entre as quatro paredes
da casa, limitada a vista pelos arbustos e as flores do jardim, Melchior
olvidava o tempo e eliminava o espaço, vivendo a vida retrospectiva ou
profética, doce e misteriosa volúpia das almas solitárias. Melchior era um
solitário; sem embargo das relações sociais, que ele cultivava, amava sobretudo
estar separado dos homens. Nessas horas, que eram a maior parte do tempo, lia
ou meditava, esquecido ou estranho a todas as coisas do seu século.

Naquela ocasião lia. Vendo assomar à porta o
vulto de Estácio, Melchior fechou o rosto; contudo, recebeu-o afavelmente.

— Vim interrompê-lo, disse Estácio; mas era
preciso.

Melchior depôs o livro sobre a mesa redonda que
havia no meio da sala, marcando a lauda com uma velha estampa. Depois sentaram-se
ao pé de uma das janelas laterais. Estácio não se atreveu a dizer logo o motivo
que o levara ali; mas de sua própria hesitação deduziu Melchior qual era ele.

— Era preciso? repetiu o padre.

— Trata-se de Helena. Sei que é nosso amigo,
confio em seu conselho e discrição. Como deseja a felicidade de minha família,
buscou facilitar o casamento de Helena e Mendonça…

— Contando com a sua aprovação, explicou o
padre.

— Hesito em dá-la.

— Por quê?

Estácio explicou que Helena não tinha inclinação
ao noivo que se lhe propunha, ao que Melchior respondeu, referindo singelamente
a verdade.

— É certo que o não ama ardentemente, concluiu,
mas aceita-o, aprecia-o, está a meio caminho da felicidade que lhe devemos dar.

— Há uma dificuldade, padre-mestre; é que ela ama
a outro.

Melchior empalideceu; o olhar escrutador, como o
de um juiz, cravou-se imóvel e afiado no rosto de Estácio. A fronte severa do
moço não se alterou, nem seus olhos baixaram a terra.

— Ama a outro, continuou ele; paixão violenta,
mas sem esperança, e tão real quão misteriosa. Uma ou duas vezes aludiu a ela;
nada mais lhe pude arrancar. Agora mesmo, quando lhe falei a tal respeito,
desviou daí o sentido e a conversação. Nada mais sei; sei, porém, que ama, e
casar com outro em tais circunstâncias dá dois inconvenientes igualmente
graves: priva-se da possibilidade de uma união feliz com o homem que
interiormente elegeu, e leva para a casa do marido um sentimento de pesar e de
remorso. Parece-lhe isso tolerável?

— Não há remorso, não há pesar onde não há
esperança, redargüiu o padre. Helena aceita o Mendonça por espontânea vontade;
e conheço-a tanto que não acho já possível que ela recuse.

— Salvo o meu consentimento.

— É claro; mas por que o não daria?

— Porque não desanimo de descobrir a pessoa a
quem Helena entregou o coração. Talvez ela ache impossível aquilo que é
simplesmente difícil. Demais, não esqueçamos que Helena mal tem dezessete anos.

— Valem por vinte e cinco.

— Pode ser; mas convém não aceitar de coração
leve uma condescendência ou um capricho, ou qualquer outro motivo oculto que a
inspira nesta resolução.

— Que motivo seria?

— Eu sei! Talvez a suspeita de que estimássemos
vê-la afastar-se de casa.

— Não a calunie; Helena tem perfeita ciência e
consciência dos afetos que a rodeiam e da estima em que é tida. Suas objeções
não valem nada diante da declaração que ela própria fez. Não compliquemos uma
situação simples e definida.

Melchior proferiu estas palavras com voz branda,
mas em tom firme; Estácio não se animou a responder logo. Voltou, porém, ao
primeiro argumento; depois, aventurou uma objeção nova.

— Mendonça é bom coração, disse ele; mas não
possui as qualidades que, em meu entender, devem distinguir o marido de Helena.
Nunca exercerá sobre ela a influência que deve ter um marido. Entre os dois
inverte-se a pirâmide. Mas isto, ao menos, se destruía uma das condições do
casamento, podia conservar a felicidade doméstica. O perigo maior é outro; é
vir ele a perder a estima da mulher. Nesse caso, que lhe daríamos nós a ela? Um
casamento aparente e um divórcio real.

Não olhava para ele o padre, mas para fora, com
uns olhos dolorosos e o gesto impaciente. Quando ele acabou, fitou-o com
resolução; disse-lhe que se tratava de casar Helena, não com um marido
especial, mas com o que ela própria escolhera de sua vontade livre; casamento
que cumpria fazer sem demora. Era certo que, como chefe de família, Estácio
podia opor-se ao casamento ou marcar-lhe condições; mas nem convinha isso ao
interesse de Helena nem ao próprio interesse da família.

Estácio ergueu-se quando o padre acabou;
percorreu a sala, calado e pensativo. No fim de alguns segundos, o padre foi a
ele.

— Vá contar tudo à sua tia, disse; aprove sua
irmã; casá-los-ei a todos no mesmo dia.

— Pois bem, disse Estácio, como concluindo um
raciocínio interior; consinto em que Helena se case, mas procuremos outro
marido. Mendonça, não; há de ser outro. Vou casar-me também; receberei todas as
semanas; algum rapaz aparecerá que a mereça e de quem ela venha a gostar
seriamente… É a minha última resolução.

 

 

Capítulo XIX

 

No momento em que Estácio proferia estas
palavras, transpunha Mendonça a porta do jardim do capelão. Preocupado com a
frieza de Estácio, lembrara-lhe falar a Melchior e pedir-lhe conselho. Melchior
ia responder ao sobrinho de D. Úrsula, quando ouviu rumor de passos na areia do
jardim.

— Aí vem o noivo, disse ele.

Estácio deu dois passos para pegar no chapéu;
reconsiderou e foi sentar-se ao pé da mesa redonda. Havia ali um exemplar das Escrituras.
Abriu-as ao acaso; a página acertou ser um capítulo dos Provérbios; leu este
versículo: “Quem quer abrir mão de seu amigo, busca-lhe as ocasiões; ele será
coberto de opróbrio.” Envergonhado, voltou a folha. Mendonça entrara na sala.
Não contava com Estácio, mas estimou vê-lo ali.

— Venha, disse Melchior; tratávamos justamente
do seu casamento.

Estácio lançou ao padre um olhar de exprobração.
O padre não o viu; olhava para Mendonça, que imediatamente lhe respondeu:

— Não venho cá para outra coisa. Uma vez que a
fortuna o fez nosso confidente, desejo constituí-lo meu conselheiro e diretor.

— Antes de tudo, sou advogado da sua causa,
disse Melchior; estava expondo agora as vantagens dela.

Mendonça olhou fixamente para o amigo, e, depois
de curta pausa:

— Rejeitas ou aceitas o noivo? perguntou ele.

Posto entre a espada e a parede, Estácio não
soube logo que respondesse; ficou a olhar para a lauda aberta, receoso de
encontrar a vista dos dois. O silêncio era pior que a resposta; e nem o caso
nem as pessoas permitiam tão grande pausa. Estácio fechou de golpe o livro e
ergueu-se.

— Discutia somente as vantagens do casamento,
disse ele.

— E qual é a tua opinião?

— Minha opinião é que Helena está ainda muito
menina. Mas não é só essa, nem é a principal; o voto, em todo o caso, é a favor
do casamento. A principal razão é o teu próprio crédito.

— Meu crédito?

— Helena pode vir a amar-te como lhe mereces; a
verdade é que não sente ainda hoje igual paixão à tua; foi o padre-mestre que
mo disse. Estima-te, é certo; mas a estima é flor da razão, e eu creio que a
flor do sentimento é muito mais própria no canteiro do matrimônio…

— Há muita flor nesse ramalhete de retórica,
interrompeu benevolamente o padre. Falemos linguagem singela e nua. Não creia
literalmente o que lhe diz este filósofo, prosseguiu ele, voltando-se para
Mendonça; ele gosta de ambos e quer vê-los felizes; é o próprio zelo que lhe
faz falar assim. Numa palavra, deseja que o senhor a conquiste, depois de
campanha formal…

Mendonça respondeu ao capelão com um sorriso
pálido, que lhe arrebitou um pouco as pontas do bigode, recolhendo-se logo
medroso e frio. O rosto ficara carregado e pensativo; a língua de Estácio
tocara-lhe o coração. Disposto a aceitar a estima e a simpatia de Helena com a
esperança de converter esse pequeno dote em avultado capital, não lhe ocorrera
que, a olhos estranhos, podia parecer que o fim exclusivo era a riqueza da
moça. Estácio rompera o véu a essa probabilidade. Uma só palavra desfizera a
ilusão de poucos dias.

— Vamos lá, disse o padre, abracem-se como
irmãos.

Nenhum deles se mexeu. Melchior sentiu toda a
gravidade da situação; viu perdidos os esforços, desfeita a união assentada, um
abismo cavado entre os dois amigos, incerto o destino de Helena. Interveio
outra vez com palavras de brandura, que os dois ouviram sem interromper. Quando
acabou:

— O Estácio tem razão, disse Mendonça; meu
crédito padecerá, desde que alguém se lembre de dizer que o casamento foi
arranjado sem nenhuma preocupação das preferências de D. Helena. Ela me
desobrigará, em troca da palavra que lhe restituo.

A frase brotou-lhe dolorida, mas sem hesitação
nem fraqueza. Estácio olhava para ele e sentia alguma coisa semelhante a um
remorso. Uma voz interior parecia dizer-lhe: — “Sonâmbulo, abre os olhos, tem
consciência de tuas ações; teu abraço enforca; teus escrúpulos fazem-te odioso;
tua solicitude é pior do que a cólera.” Viu o mancebo cortejar o padre;
deteve-o pelo braço.

— Onde vais? disse ele.

— Vou aonde me leva o pundonor, disse
singelamente Mendonça.

— Pobres rapazes! exclamou o padre. São dois
estouvados, nada mais; um quer catar argumentos onde sua irmã só achou nobre e
franca resolução; o outro rompe de coração leve uma promessa feita em presença
de um sacerdote. Estouvados, disse eu? São mais do que isso: são dois dementes.
Ora, como só eu tenho juízo e conseqüente autoridade, digo que nem um há de
sair assim desenganado, nem o outro há de recusar a aquiescência que lhe peço
em nome de seu finado pai.

Estácio estremeceu, Mendonça conservou-se frio.
A arma era rija, mas o golpe excedia a necessidade. Mendonça não quereria dever
a esposa à evocação do nome do conselheiro: equivalia a um rapto. Percebeu-o
Melchior, quando viu Estácio estender a mão ao amigo, mão que este recebeu com
dignidade e frieza. Contaria Estácio com essa mesma repulsa do pretendente? O
certo é que lhe disse, sem a menor sombra de hesitação:

— Meu zelo foi talvez excessivo; a intenção é
boa e pura. Que posso eu desejar senão ver felizes os meus? Amem-se; será o
remate das minhas aspirações. Prometes fazê-la feliz?

— Não prometo nada, disse Mendonça; o casamento
é já impossível. Tu abriste-me os olhos; não te quero mal por isso. Perco
muito, é certo, mas não me exponho à língua dos maus.

Mendonça foi buscar o chapéu e dispôs-se a sair,
não obstante a intervenção de Melchior, que procurou trazê-lo a sentimentos de
reconciliação. Não insistiu o padre; viu no rosto do mancebo uma resolução
digna e firme, que era impossível dobrar naquele momento. Quando Mendonça lhe
estendeu a mão em despedida, ele apertou-lhe com ternura e esperança. Estácio
tentou ainda retê-lo; foi inútil; Mendonça saiu dali sem rancor, mas sem pesar.
O coração sangrava-lhe, a consciência ia contente.

Melchior foi até à porta, a despedir-se de
Mendonça. Quando este saiu, ele voltou o rosto para dentro, cruzou os braços e
fitou o sobrinho de D. Úrsula. O moço desviou os olhos.

— Viu? perguntou o padre. Não sei qual seja a
sua resolução; mas prometo-lhe que serei como Maomé, — Deus me perdoe! — ainda
que veja o sol à minha direita e a lua à minha esquerda, não deixarei de
executar o meu desígnio. Vá ter com sua família; deixe-me alguns instantes com
o meu breviário.

Estácio não pôde resistir à intimação do
sacerdote; não achou uma palavra para lhe dizer. Saiu aturdido, desconsolado,
colérico. Na rua e na chácara, ia pensando na cena daquela última hora, e
parecia apenas reconstruir um sonho. Desconhecia-se, apalpava a inteligência,
chamava em seu auxílio todas as forças da realidade; olhava para o chão,
suspeitoso de que ia calcando as nuvens. Quando a razão tomou pé no meio de
lembranças tão desconcertadas, ele viu claramente o resultado de suas ações:
perdia um amigo de longos anos e abdicava a direção da família, pelo menos em
relação ao casamento da irmã. Se esta lhe agradecesse a resistência, Estácio
dar-se-ia por bem pago de tudo. Não era em seu favor que ele conspirara? Este
pensamento levantou-lhe o ânimo; tivesse a aprovação de Helena, pouco lhe
importaria o resto.

Helena ouviu-lhe a narração fiel do que se
passara em casa de Melchior. Ouviu-a comovida; no fim reprovou tudo o que ele
fizera.

— Mendonça é já o fruto proibido, concluiu a
moça; começo a amá-lo. Se ainda me obrigar a desistir do casamento,
adorá-lo-ei.

— Chegamos ao capricho! exclamou ele; é o fundo
do coração de todas as mulheres.

Helena sorriu e voltou-lhe as costas. Subiu ao
quarto, travou de uma pena e escreveu um bilhetinho. A tinta secou primeiro que
duas grossas lágrimas caídas no papel; mas as lágrimas secaram também. Antes de
fechar o bilhete, desceu Helena a mostrá-lo ao irmão.

Quando a moça entrou no gabinete, Estácio ia ter
com ela. Tinha resolução assentada. Uma vez que a irmã aceitava de boa feição o
casamento, não havia mais que o aprovar e celebrar. Encontraram-se na porta;
Estácio recuou para dentro.

— Helena, disse ele, faça-se a tua vontade.

— Consente?

Estácio fez um gesto afirmativo.

— Não basta isso, tornou a moça; Mendonça não
voltará cá depois do que se passou. Peço-lhe a remessa deste bilhete.

Estácio abriu o bilhete; continha estas poucas
palavras: “Venha hoje a Andaraí; é o meu coração que o pede e a nossa
felicidade que o exige.” Cinco minutos gastou o moço a ler as duas linhas; leu
o que estava escrito e o que não estava. Helena desarmava os escrúpulos de
Mendonça, tirando à futura união qualquer suspeita de interesse. Leu e fechou
lentamente o papel.

— Aprova? perguntou a moça.

— Assim, pois, disse o moço tristemente, a tua
felicidade exige que esse homem venha cá, que te cases com ele, que nos fujas?
Não te basta a família, a afeição de nossa tia, a minha própria afeição? Estes
meses de doce intimidade vão ser esquecidos em um só instante, sacrificados aos
pés do primeiro homem que te apraz escolher e seguir? No dia em que penetraste
nesta casa, entrou contigo um raio de luz nova, alguma coisa que nos faltava e
que tu trouxeste contigo; nossa família completou-se; nossos corações receberam
um sentimento último. Pensávamos que isto seria duradouro, e era simplesmente
fugaz. Oh! Helena, melhor fora não ter vindo!

Helena quis responder, a voz travou-se-lhe na
garganta, e a palavra retrocedeu ao coração. Apontou para o papel como pedindo-lhe,
ainda uma vez, que o enviasse e saiu.

De tarde, apareceu Melchior; ia tranqüilo e
resoluto a dar um golpe decisivo. Estácio rendeu-se, antes que ele falasse.

— Padre-mestre, disse o moço logo que o viu, a
reflexão venceu-me; faça-se a vontade de todos.

— Fala de coração?

— De coração.

— Pois bem, seja completo, tornou o padre. Sou
ministro de uma religião que condena o orgulho. Não há de ser em curar as
feridas de um amigo; vá ter com o seu amigo; traga-o a esta casa, como irmão.

— Irei amanhã.

— Não; vá hoje mesmo.

A noite caiu logo; Estácio foi dali vestir-se.
Não tendo enviado o bilhete de Helena, meteu-o na algibeira para entregá-lo ele
próprio; depois tirou-o e releu-o; tendo-o relido, fez um gesto para rasgá-lo,
conteve-se e perpassou-o ainda uma vez pelos olhos. A mão, à semelhança de
mariposa indiscreta, parecia atraída pela luz; resistiu algum tempo; enfim
chegou o bilhete à vela e queimou-o.

 

 

Capítulo XX

 

A visita de Estácio não causou nenhum espanto a
Mendonça; ele a esperava com a confiança das índoles ingênuas e avessas ao
ódio. Não era crível que um amigo de longos anos dormisse sobre a injustiça de
um minuto; contudo dormiu. Foi na seguinte manhã que Estácio procurou o
pretendente de Helena.

Entrou naturalmente em casa de Mendonça, sem
expansão nem secura. A entrevista foi breve e cordial; houveram-se os dois com
afetuosa dignidade. Estácio explicou os escrúpulos, declarou-se contente com a
aliança. O contentamento podia existir; todavia, a manifestação foi parca e
seca. Houve mais calor e expansão quando ele lhe pediu que desse vida feliz à
irmã.

— Será para mim um eterno remorso, se Helena
vier a ser desgraçada, disse ele. Não tivemos o mesmo berço, vivemos nossa
infância debaixo de teto diferente, não aprendemos a falar pelos lábios da
mesma mãe. Importa pouco; nem por isso lhe quero menos. Meu pai recomendou-a à
nossa família, e ela correspondeu ao sentimento que ditou essa última vontade.

Mendonça não respondeu nada; refletira, durante
a noite, nas palavras que ouvira a Estácio no dia anterior; — palavras que bem
podiam ser ditas ou pensadas por outros, talvez por todos, logo que soubessem
do casamento. Helena viria a amá-lo, talvez; mas, desde logo lhe levava para
casa a chave da independência. Mendonça recuou. Quando o padre Melchior o
soube, não pôde conter um gesto de admiração; mas, se louvou o escrúpulo, não
aprovou a resolução, que vinha derrubar tudo.

— Não tapará nunca a boca aos maus, disse o
padre; eles acharão meio de envenenar-lhe a generosidade.

— Paciência! tornou o moço, é menor esse perigo.
Se casar, dirão que faço uma operação vantajosa; talvez a família o suponha;
talvez ela própria o pense.

Helena teve notícia dos receios do pretendente,
e da resolução a que parecia inclinar o coração. Perguntou-lhe se era verdade.
Mendonça afirmou que sim. Ela contemplou-o longamente, sem dizer palavra;
travou-lhe das mãos, apertou-as com efusão; ele persistiu.

No desinteresse de Mendonça havia porventura um
pouco de faceirice. A moça o percebeu, nem por isso deixou de crer na sinceridade
do rapaz. Tentou dissuadi-lo; e, posto nada alcançasse nos primeiros minutos,
estava certa de que venceria o derradeiro obstáculo. Teria os olhos mais hábeis
e felizes que os lábios do padre. Foi o que ela disse ao capelão.

— Tomo à minha conta efetuar este casamento,
continuou Helena.

— Resolvida a tudo?

— A tudo.

— Mas, se ele insistir…

— Se ele insistir, vencê-lo-ei, ou por um modo
ou por outro. Uma moça que quer ser noiva, vale por um exército; eu sou um
exército.

— Muito bem! Contudo, sua dignidade…

— Oh! em último caso abro mão da herança.

— Era capaz disso? perguntou Melchior.

— Se era capaz? Desejo-o até, disse a moça com
veemência.

E acrescentou em tom mais brando:

— Sobre o homem de minha escolha desejo que não
paire a mínima desconfiança.

Tal era a situação, dois dias depois da volta de
Estácio. O casamento podia contar-se feito. Mendonça não resistiu ao
desinteresse de Helena. D. Úrsula aprovou tudo com efusão e amor, nada sabendo
das incertezas e contradições dos últimos dias.

Na noite desse dia, Estácio escreveu para
Cantagalo dando notícias suas. Do casamento de Helena falou pouco, quase nada.
Tudo o descontentava; tanto o que ele fizera e dissera, sem proveito, como o
desenlace da situação. Não soubera opor-se com eficácia, nem aplaudir
oportunamente.

Posto fosse tarde, o sono teimava em fugir-lhe,
e ele velou até muito além da meia-noite. Ocupado, sem dúvida, em adormecer
organizações menos sensíveis e existências menos complicadas, o sono fez-lhe
apenas uma curta visita. Pelas cinco horas da manhã, Estácio acordou e
ergueu-se. A manhã estava fresca; quase toda a família dormia. Estácio desceu;
o único escravo que achou levantado preparou-lhe uma xícara de café. Não tendo
ainda chegado os jornais, bebeu-a sem a leitura do costume.

Quem sabe por que fios tênues se prendem muitas
vezes os acontecimentos humanos? Estácio ouviu o som longínquo de um tiro; era
algum caçador, talvez; a suposição deu-lhe idéia de ir caçar, foi buscar a
espingarda, proveu-se de pólvora e chumbo, e saiu.

Se a habilidade não era muita, parecia ter ainda
diminuído naquela manhã, ou porque a mão estivesse menos firme, ou porque a
vista andasse menos segura. Estácio caminhara longo tempo sem pensar no fim que
o levava; ia absorto, alheio ao lugar e às coisas. Fez algumas tentativas de
caça. Quando cansou de errar, consultou o relógio e viu que não era cedo. Tinha
o braço cansado de suster a espingarda; só então reparou que não trouxera um
pajem consigo. Dispôs-se a voltar. Vendo uma parasita, colheu-a com a intenção
de a dar a Helena, como seu primeiro presente de núpcias. Depois desceu, em
caminho para casa.

Vinha descendo, com a espingarda debaixo do
braço, os olhos no chão, a passo lento, apesar de ser tarde. De uma vez que
ergueu os olhos, viu um caso estranho, que lhe fez deter o passo. Um pouco
abaixo, saía, de trás de uma casa velha, o pajem de Helena, conduzindo a mula e
a égua. Estácio não soube que pensar daquilo; cedendo ao impulso, que não pôde
dominar, deu um salto por cima da cerca de espinhos, agachou-se e esperou o
resto.

O resto não se demorou muito. Assomou à porta da
frente a figura de Helena. Depois de olhar cautelosamente para um e outro lado,
saiu e montou a égua; o pajem cavalgou a mula e os dois desceram a trote.

Estácio sentiu uma nuvem cobrir-lhe os olhos; ao
mesmo tempo, apertava o primeiro objeto que achou debaixo das mãos: era a cerca
de espinhos. A dor fê-lo voltar a si; tinha a mão ensangüentada. Ao longe,
cavalgavam Helena e o pajem. Logo que os viu desaparecer, Estácio saltou de
novo à estrada. Sem resolução nem plano, caminhou em direção à casa donde vira
sair a irmã. Era a mesma da bandeirinha azul que Helena cumprimentara de longe,
alguns meses antes, e não esquecera de reproduzir na paisagem que dera ao
irmão, no dia dos anos dele. Estas circunstâncias, antes indiferentes,
apareciam-lhe agora como outros tantos artigos de um libelo.

O prédio parecia ainda mais velho do que a
primeira vez que o vira; a caliça das paredes e das colunas ia caindo, e o
esqueleto de tijolo estava a nu, em mais de um lugar. Alguma erva mofina
brotava a custo junto às paredes, cobrindo com folhas descoloridas o chão
desigual e úmido. Por baixo de uma das janelas havia um banco de pau, gretado
pelo tempo, com as bordas roliças de longo uso. Tudo ali respirava penúria e
senilidade.

— Não, dizia Estácio consigo, não é este o asilo
de um Romeu de contrabando. Mora aqui alguma família pobre, que a caridade
engenhosa de Helena vem afagar de longe em longe.

A solução do enigma pareceu-lhe tão natural que
o moço resolveu parar a meio da aventura, e chegou a dar alguns passos para
trás. Mas a suspeita é a tênia do espírito; não perece enquanto lhe resta a
cabeça. Estácio sentiu o desejo imperioso de indagar o que aquilo era, e voltou
sobre seus passos. Para entrar ali era necessário um motivo ou pretexto.
Procurou algum; a aventura dera-lhe o melhor de todos. Olhou para a mão ferida
e ensangüentada, e foi bater à porta.

 

 

Capítulo XXI

 

Poucos instantes esperou Estácio. Veio um homem
abrir-lhe a porta; era o mesmo que ele vira ali uma vez. Entre ambos houve meio
minuto de silêncio, durante o qual nem Estácio se lembrou de dizer o que
queria, nem o desconhecido de lhe perguntar quem era. Olhavam um para o outro.

— Que desejava? disse enfim o dono da casa.

— Um favor, respondeu Estácio, mostrando-lhe a
mão ferida. Ia a cair há pouco; procurando amparar-me, numa cerca de espinhos,
feri-me, como vê. Podia dar-me um pouco d’água para lavar este sangue, e…

— Pois não, interrompeu o outro. Queira
sentar-se aí no banco, ou, se prefere, entrar… É melhor entrar, concluiu,
abrindo-lhe caminho.

Em qualquer outra ocasião, Estácio teria
recusado o convite, porque o espetáculo da pobreza lhe repugnava aos olhos saturados
de abastança. Agora, ardia por haver a chave do enigma. Entrou. O desconhecido
abriu uma das janelas para dar mais alguma luz, ofereceu ao hóspede a melhor
cadeira e foi por um instante ao interior.

Estácio pôde então examinar, à pressa, a sala em
que se achava. Era pequena e escura. A parede, pintada a cola já de longa data,
tinha em si todos os sinais do tempo; primitivamente de uma só cor, a pintura
apresentava agora uma variedade triste e desagradável. Aqui o bolor, ali uma
greta, acolá o rasgão produzido por um móvel; cada acidente do tempo ou do uso
dava àquelas quatro paredes o aspecto de um asilo da desgraça. A mobília era
pouca, velha, mesquinha e desigual. Cinco ou seis cadeiras, nem todas sãs, uma
mesa redonda, uma cômoda e uma marquesa, um aparador com duas mangas de vidro
cobrindo castiçais de latão, sobre a mesa um vaso de louça com flores, e na
parede dois pequenos quadros cobertos de escumilha encardida, tais eram as
alfaias da sala. Só as flores davam ali um ar de vida. Eram frescas, colhidas
de pouco. Atentando nelas, Estácio estremeceu: pareceu-lhe reconhecer uma
acácia plantada em sua chácara. Quando a suspeita germina na alma, o menor
incidente assume um aspecto decisivo. Estácio sentiu um calafrio.

Voltou o dono da casa, trazendo nas mãos uma
bacia, e nos braços uma toalha, cuja alvura contrastava singularmente com a cor
da parede e o aspecto senil da casa. Estácio ergueu-se.

— Deixe-se estar, disse o desconhecido.

— Estou perfeitamente bem.

— Nesse caso, faça o favor de chegar à janela.

A bacia foi posta na janela; o desconhecido quis
lavar ele próprio a mão do hóspede; o moço não lho consentiu.

— Ao menos, disse o dono da casa, há de
consentir que a enxugue. Eu entendo um pouco disto; infelizmente, não tenho
aqui nenhum medicamento caseiro para aplicar.

Estácio aceitou o oferecimento. O dono da casa
abriu a toalha e começou cuidadosamente a operação. O sobrinho de D. Úrsula
pôde então examiná-lo à vontade.

Era um homem de trinta e seis a trinta e oito
anos, forte de membros, alto e bem proporcionado. Uma cabeleira espessa e
comprida, de um castanho escuro, descia-lhe da cabeça até quase tocar nos ombros.
Os olhos eram grandes, e geralmente quietos, mas riam, quando sorriam os
lábios, animando-se então de um brilho intenso, ainda que passageiro. Havia
naquela cabeça, — salvo as suíças, — certo ar de tenor italiano. O pescoço,
cheio e forte, surgia dentre dois ombros largos, e, pela abertura da camisa,
que um lenço atava frouxamente na raiz do colo, podia Estácio ver-lhe a alva
cor e a rija musculatura. Vestia pobre, mas limpamente, um rodaque branco,
calça de ganga e colete de brim pardo. O vestuário, disparatado e mesquinho,
não diminuía a beleza máscula da pessoa; acusava somente a penúria de meios.

Quando acabou de lavar os arranhões de Estácio,
— eram pouco mais do que isso, — propôs-se a ir buscar um pedaço de pano.
Estácio, com a outra mão e os dentes, rasgou o lenço que trazia, e o dono da
casa completou o sumário curativo.

— Pronto! disse ele. Se tiver em casa algum
medicamento apropriado, será conveniente aplicá-lo. Toda a cautela é pouca;
convém evitar alguma inflamação.

— Obrigado, respondeu Estácio. Realmente, vim
dar-lhe uma maçada, sem grande necessidade, talvez…

— Por quê?

— Podia fazer isto mesmo quando chegasse à casa.

— Mora perto?

— Um pedaço abaixo.

— Foi conveniente curar já; nenhuma precaução é
inútil em coisa nenhuma da vida.

— Máxima de prudência, observou Estácio,
procurando sorrir.

— Que só aprende tarde quem a não traz na massa
do sangue, replicou o outro, suspirando.

A não ser indiscreto ou falador, era difícil
levar a conversa por diante. O favor estava feito, o assunto esgotado. Restava
agradecer, despedir-se e sair. Estácio, entretanto, tinha necessidade de mais
tempo; queria arrancar àquele homem uma palavra menos indiferente à situação,
ou conhecer-lhe, se fosse possível, o caráter e os costumes. Para isso havia,
talvez, um meio; contrafazer-se, empregar maneiras estranhas às suas, apegar-se
à ocasião por todas as bordas. Estácio, determinou-se a isso, confiando o resto
ao acaso. Voltou à cadeira e sentou-se.

— Consente que descanse um pouco? Estou
fatigadíssimo.

— Não pelo que caçou, disse o desconhecido,
rindo.

— Volto com as mãos abanando. Nunca fui bom
caçador, e tenho, não obstante, a mania de atirar aos pássaros.

— Não é esse o defeito de muita outra gente, em
mais elevada ordem de coisas? Eu fui vítima desse defeito mortal.

— Ah! exclamou Estácio com certa entonação
interrogativa.

O dono da casa sorriu levemente, mas não pareceu
molestá-lo a curiosidade do hóspede; talvez mesmo não desejasse outra coisa.

— É verdade, disse ele; devo a minha atual
penúria ao erro de teimar em coisas estranhas à minha índole e aptidão,
estranhas e totalmente opostas…

— Há de perdoar-me, interrompeu Estácio com um
ar de familiaridade indiscreta, que lhe não era habitual; eu creio que um homem
forte, moço e inteligente não tem o direito de cair na penúria.

— Sua observação, disse o dono da casa sorrindo,
traz o sabor do chocolate que o senhor bebeu naturalmente esta manhã antes de
sair para a caça. Presumo que é rico. Na abastança é impossível compreender as
lutas da miséria, e a máxima de que todo o homem pode, com esforço, chegar ao
mesmo brilhante resultado, há de sempre parecer uma grande verdade à pessoa que
estiver trinchando um peru… Pois não é assim; há exceções. Nas coisas deste
mundo não é tão livre o homem, como supõe, e uma coisa, a que uns chamam mau
fado, outros concurso de circunstância, e que nós batizamos com o genuíno nome
brasileiro de caiporismo, impede a alguns ver o fruto de seus mais hercúleos
esforços. César e sua fortuna! Toda a sabedoria humana está contida nestas
quatro palavras.

O desconhecido proferiu isto com o tom mais
simples e natural do mundo, e uma facilidade de elocução que Estácio mal lhe
podia supor. Era aquilo uma comédia ou a expressão da verdade? Estácio olhou
fixamente para ele, como a querer penetrá-lo. Ao mesmo tempo, ouviu-se um rumor
na parte da casa que ficava além da sala; Estácio voltou a cabeça com um gesto
de desconfiança. A porta abriu-se e apareceu uma preta velha trazendo nas mãos
uma bandeja. A criada estacou a meio caminho.

— Põe em cima da mesa, disse o dono da casa. É o
meu almoço, continuou ele, voltando-se para Estácio; almoço parco e higiênico.
Ousarei oferecer-lho?

Estácio fez um gesto negativo, e dispôs-se a
sair.

— Já! Não é meu intento despedi-lo; almoçarei
conversando. Vivo tão solitário que a presença de alguma pessoa é para mim um
encanto.

Estácio aceitou sem dificuldade o convite;
sentou-se defronte do homem, ao pé da mesa, e assistiu ao almoço, que não podia
ser mais escasso: um pão, duas hóstias de queijo duro e uma chávena de café. O
que mais valia era o contentamento do dono da casa e a franqueza com que
ostentava aos olhos de um estranho a simplicidade de seus hábitos.

— Não é refeição de príncipe, dizia ele, mas
satisfaz todas as ambições de um estômago sem esperança. Aqui é a sala de
visitas e a sala de jantar; a cozinha é contígua; além, ficam duas braças de
quintal; para lá do quintal… o infinito da indiferença humana.

E depois de um silêncio:

— Não digo bem, emendou ele; nem sempre acho
indiferença. Meu trabalho não me dá mais do que escasso pão de cada dia; mas
tenho algumas alegrias, no meio de minha perpétua quaresma; e essas recebo-as
de mãos caridosas e puras.

Dizendo isto, o desconhecido esgotou a chávena,
e reclinou-se sobre a cadeira, fitando em cheio a cara do hóspede. Estácio
refletiu nas últimas palavras, e um raio de esperança veio rasgar-lhe a nuvem
que lhe entenebrecia a fronte. Os dois homens pareciam interrogar-se. O filho
do conselheiro sacou do bolso um charuto e ofereceu-o ao dono da casa.

— Obrigado, disse este.

— Não fuma?

— Já fumei; hoje economizo esse vício. Nem por
isso faço mais lentamente a digestão.

— Mora só?

— Só.

— Não tem família?

— Nenhuma.

— Há de achar-me singularmente indiscreto….

— Não; suponho que a sua curiosidade tem uma
causa honrosa e legítima.

— Acertou; o senhor inspira-me simpatia. E se eu
conhecesse alguma dessas mãos puras, que lhe emendam as lacunas da sorte…

— Dar-me-ia, por intermédio delas, o seu óbolo?

— Se o não ofendesse…

— Não ofendia, mas eu recusava, se soubesse;
peço-lhe desde já que o não faça às escondidas…

Estácio fez um gesto de assentimento.

— Não é orgulho, continuou o dono da casa; é um
resto de pudor que a pobreza me não tirou ainda. Fiz-lhe agora um obséquio, um
simples dever de vizinho… Pareceria que o senhor mo pagava com um benefício.
O benefício seria menos espontâneo de sua parte e menos agradável para mim.
Agradável não exprime, talvez, toda a minha idéia; mas o senhor facilmente
compreenderá o que quero dizer.

— Entendeu-me mal; o meu óbolo não seria na
espécie a que o senhor alude. Tenho amigos e alguma influência; poderia
arranjar-lhe melhor posição…

O desconhecido refletiu um instante.

— Aceitaria? perguntou Estácio.

— Estou pensando na maneira de recusar. Ouro é o
que ouro vale. Eu vexar-me-ia eternamente de dever qualquer melhora da sorte ao
cumprimento de um dever de caridade.

— Já me não admira a vida pobre que tem tido.

— Excessivo escrúpulo, talvez?…

— Escrúpulo desarrazoado.

— Antes demais que de menos.

— Nem de menos nem demais; mas, só a porção
justa.

— A porção varia, conforme as necessidades
morais de cada um. Mas eu mesmo, que lhe estou a falar, nem sempre tive esta
virtude intratável; e porventura alguma vez fraqueei…

A fronte do desconhecido tornou-se sombria; a
voz morreu-lhe nos lábios, e os olhos caíram naquela atonia que exprime uma
grande concentração de espírito. Era ocasião de interrogá-lo diretamente ou
sair. Estácio preferiu o último alvitre.

— Não o quero demorar mais, disse o dono da
casa, quando o mancebo proferiu as palavras de despedida. Já é tarde, e sua mãe
talvez esteja ansiosa…

Estácio limitou-se a olhar para ele em cheio,
dizendo:

— Se alguma vez resolver dar de mão a seus
escrúpulos, mande procurar-me. Minha casa é conhecida em todo Andaraí pela casa
do conselheiro Vale…

O desconhecido, em cujo rosto Estácio esperou
ver um sinal qualquer de abalo ou surpresa, conservou-se impassível e risonho.
Curvou-se em sinal de agradecimento; e como Estácio hesitasse em estender-lhe a
mão, ele meteu as suas nas algibeiras.

— Talvez nos vejamos ainda, disse Estácio já
fora da porta.

— Sim?

— Passeio algumas vezes por estes lados.

— Nem sempre estou em casa; mas, ainda estando,
conservo fechadas as portas. Quando quiser descansar, bata; a casa é pobre, mas
será amiga.

Estácio afastou-se rapidamente. Eram dez horas,
e o sol aquecia; ele não deu pelo sol nem pelo tempo. Semelhante ao transviado
florentino, achava-se no meio de uma selva escura, a igual distância da estrada
reta, — diritta via — e da fatal porta, onde temia ser despojado de todas as
esperanças. Nada sabia, nada conjeturava; eram tudo novas dúvidas e oscilações.
O homem com quem acabava de conversar, parecia-lhe sincero; a pobreza era
autêntica, sensível a nota de melancolia que, por vezes, lhe afrouxava a
palavra. Mas, onde cessava ali a realidade e começava a aparência? Vinha de
tratar com um infeliz ou um hipócrita? Estácio rememorou todos os incidentes da
manhã, e todas as palavras do desconhecido; eram outros tantos pontos de
interrogação suspeitos e irrespondíveis. Repelia com horror a idéia do mal:
custava-lhe a aceitar a idéia do bem; e a pior das angústias, — a dúvida, —
continha-o todo e agitava-o em suas mãos felinas. O sol e a agitação alastravam-lhe
a testa de pérolas de suor; ao ofego da marcha apressada juntava-se o da
violenta comoção. Estácio não via os objetos que ia costeando, nem as pessoas
que lhe passavam ao lado; ia cego e surdo, até que o choque da realidade o
despertasse.

Chegou enfim à casa. Ao portão estava um
escravo, a quem deu a espingarda. A demora causara alguma inquietação à
família; logo que as duas senhoras souberam de seu regresso, correram a
recebê-lo, ficando D. Úrsula a uma janela, e descendo Helena até meio caminho. A
aparição súbita da moça, a alegria e o amor, que pareciam impeli-la, a perfeita
ingenuidade do gesto, tudo produziu nele a necessária reação, — reação de um
instante, — mas salutar, porque a crise era demasiado violenta. Estácio apertou
as mãos da moça com energia. Um fluido sutil percorreu as fibras de Helena, e
aquele rápido instante teve toda a doçura de uma reconciliação.

Estácio contava recolher-se ao quarto para pôr
em ordem as idéias, compará-las, extrair uma conjetura, pelo menos, e
verificá-la ou desmenti-la. Mas, nem a tia nem a irmã haviam almoçado, à espera
dele, e forçoso lhe foi acompanhá-las na satisfação de uma necessidade que não
sentia. Durante o almoço, Estácio procurou observar Helena; trabalho ocioso,
porque o rosto da moça, se alguma coisa traía nessa ocasião, eram as alegrias
inefáveis da família. Ela própria servia por suas mãos a Estácio e D. Úrsula;
inexcedível na atenção com que sabia repartir-se entre os convivas, não o era
menos no carinho, e na graça. Nos olhos parecia estampada a ignorância do mal,
e o sorriso era o das almas cândidas. Poder-se-ia atribuir àquela criatura de
dezessete anos corrupção e hipocrisia? Estácio envergonhou-se de tal idéia;
sentiu as vertigens do remorso.

Mas o almoço acabou, dispersou-se a companhia, o
mancebo recolheu-se ao gabinete, e, desfeita a visão, voltou a suspeita.
Estácio buscou dominar a situação. Ele não ia ao ponto de supor em Helena a
completa perversão dos sentimentos; o limite do mal, que se lhe podia atribuir,
era o de uma culposa leviandade. Se, em vez de um ato leviano, fosse aquilo um
simples estratagema de caridade, Helena não mereceria menos uma advertência;
mas a pureza da intenção salvava tudo, e a paz da família, não menos que o seu
decoro, se restabeleceria inteira. Estácio examinou um por um todos os indícios
de culpabilidade e de inocência; buscou sinceramente os elementos de prova; não
esqueceu um só argumento de indução. Nesse trabalho despendeu longo tempo, sem
resultado apreciável, pela razão de que, se a sentença era difícil de formular,
o juiz era incompetente para decidir; entre a dignidade e a afeição balouçava
incerto.

Quase à hora do jantar, Estácio, que não saíra
uma só vez do gabinete, chegou a uma das janelas, e viu atravessar a chácara a
mais humilde figura daquele enigma, humilde e importante ao mesmo tempo: o
pajem. O pajem apareceu-lhe como uma idéia nova; até aquele instante não
cogitara nele uma só vez. Era o confidente e o cúmplice. Ao vê-lo, recordou-se
de que Helena lhe pedira uma vez a liberdade daquele escravo. A ameaça
rugiu-lhe no coração; mas a cólera cedeu à angústia, e ele sentiu na face
alguma coisa semelhante a uma lágrima.

Nesse momento duas mãos lhe taparam os olhos.

 

 

Capítulo XXII

 

Não era preciso grande esforço para adivinhar a
dona das mãos. Estácio, com as suas, afastou as mãos de Helena, segurando-lhe
os pulsos de modo que lhe arrancou um leve gemido. Voltando-se, deu com os
olhos na irmã, que lhe disse em tom de gracioso reproche:

— Você é muito mau! Pagou-me a carícia com um
apertão. Deixe estar que nunca mais cairei em outra. Vim vê-lo, porque você
hoje não se lembrou ainda de dar à gente um ar de sua graça… Doeu-me!
continuou ela olhando para os pulsos. Mas… tenho os dedos molhados; seria…
você estaria… que é? que foi?

Estácio, que ouviu o discurso da irmã, com o
rosto desfeito e o olhar ansioso, não lhe respondeu às últimas interrogações, e
continuou a olhar para ela, como a querer ler na fisionomia da moça a
explicação do enigma que o atordoava. Helena ainda insistiu, aterrada e aflita.
Indo pegar-lhe nas mãos, Estácio desviou o corpo, dirigiu-se à parede,
dependurou o desenho que Helena lhe dera no dia de seus anos, e aproximou-se da
moça.

— Que é? repetiu esta admirada.

A única resposta de Estácio foi estender o dedo
sobre a misteriosa casa reproduzida na paisagem. Helena olhou alternadamente
para o desenho e para o irmão. A expressão interrogativa e imperiosa deste
fê-la atenta no ponto indicado. Súbito empalideceu; os lábios tremeram-lhe como
a murmurar alguma coisa, mas a alma falou tão baixo que a palavra não chegou à
boca. Durou aquilo poucos instantes. A angústia lia-se no rosto dos dois; a
moça para ocultar a sua, cobriu os olhos com as mãos. O gesto era eloqüente;
Estácio lançou para longe de si o quadro, com um movimento de cólera. Helena
atirou-se para o corredor.

D. Úrsula, aguardava os sobrinhos para jantar.
Demorando-se estes, dirigiu-se ela própria ao gabinete de Estácio. A porta
estava aberta; D. Úrsula entrou e deu com ele, sentado numa poltrona, com um
lenço na cara, como a soluçar. A tia correu com a velocidade que lhe permitiam
os anos. Estácio não a ouviu entrar; só deu por ela quando as mãos da boa
senhora lhe arrancaram as suas dos olhos. O assombro de D. Úrsula foi
indescritível, sobretudo quando Estácio, erguendo-se, atirou-se-lhe aos braços,
exclamando:

— Que fatalidade!

— Mas… que é?… explica-te.

Estácio enxugou as faces molhadas do longo e
silencioso pranto, com o gesto decidido de um homem que se envergonha de um ato
de debilidade. A explosão desabafara-lhe o espírito; podia enfim ser homem, e
era preciso que o fosse. D. Úrsula pediu e ordenou que lhe confiasse a causa da
inexplicável aflição em que viera achá-lo. Estácio recusou dizê-la.

— Saberá tudo amanhã ou logo. Agora só poderia
dar-lhe um enigma, e eu sei o que ele me há custado. Algumas horas mais, e
precisarei de seu conselho e apoio.

D. Úrsula resignou-se à demora. Quando chegou à
sala de jantar, achou um recado de Helena; mandava-lhe dizer que se sentira
repentinamente incomodada e que a dispensasse naquela tarde e noite. D. Úrsula
suspeitou logo que o recado de Helena tivesse relação com a aflição de Estácio,
e correu ao quarto da sobrinha. Achou-a meio inclinada sobre a cama, com o
rosto na almofada, e o corpo tranqüilo e como morto. Ao sentir os passos de D.
Úrsula, ergueu a cabeça. A palidez era grande e profundo o abatimento; mas não
houvera lágrimas. A dor, se a houve, e houve, parecia ter-se petrificado. O que
restava ainda vivo na figura da moça, eram os olhos que não perderam o fulgor
natural. Ela ergueu-os a medo, e abraçou a tia com um olhar de súplica e de
amor. D. Úrsula travou-lhe das mãos, encarou-a silenciosamente, e murmurou:

— Conta-me tudo.

— Saberá depois! suspirou a moça.

— Não tens confiança em tua tia?

Helena ergueu-se e lançou-se-lhe nos braços;
duas lágrimas rebentaram-lhe dos olhos, e foram as primeiras que eles verteram
naquela meia hora. Depois beijou-lhe as mãos com ternura:

— Pode receber estes beijos, disse ela, os anjos
não os têm mais puros.

Foram as últimas palavras que D. Úrsula pôde
arrancar-lhe; a moça recolheu-se ao silêncio em que a encontrou. D. Úrsula
saiu; e foi dali ter com Estácio. O sobrinho encaminhava-se para a sala de
jantar.

— Vamos para a mesa, disse ele, não convém que
os escravos saibam de tais crises…

D. Úrsula referiu o estado em que achara Helena
e as palavras que trocara com ela. Estácio ouviu-a sem nenhuma expressão de
simpatia. O jantar foi um simulacro; era um meio de iludir a perspicácia dos
escravos, que aliás não caíram naquele embuste. Eles conheceram perfeitamente
que algum acontecimento oculto trazia suspensos e concentrados os espíritos. As
iguarias voltavam quase intactas; as palavras eram trocadas com esforço entre a
sinhá velha e o senhor moço. A causa daquilo era, com certeza, nhanhã Helena.

Estácio deu ordem para que a todas pessoas
estranhas se declarasse estar ausente a família. A única exceção era o padre
Melchior. A esse escreveu pedindo-lhe que os fosse ver.

— Não posso esperar até amanhã, disse D. Úrsula;
se tens de revelar alguma coisa a um estranho, por que o não fazes a mim
primeiro? Dize-me o que há. Não posso ver padecer Helena; quero consolá-la e
animá-la.

— O que tenho para dizer é longo e triste,
retorquiu Estácio; mas, se deseja sabê-lo desde já, peço-lhe ao menos que
espere a presença do padre Melchior. Eu não poderia dizer duas vezes as mesmas
coisas; seria revolver o punhal na ferida.

A curiosidade de D. Úrsula cresceu com estas
meias palavras do sobrinho; mas era forçoso esperar, e esperou. Foi dali ao
quarto de Helena. Como a porta estivesse fechada, espreitou pela fechadura.
Helena escrevia. Esta nova circunstância veio complicar as impressões de D.
Úrsula.

— Helena está encerrada no quarto, e escreve,
disse ela ao sobrinho.

— Naturalmente, respondeu este, com sequidão.

O padre Melchior não se demorou em acudir ao
chamado de Estácio. O bilhete era instante e a letra febril. Algum
acontecimento grave devia ter-se dado. A reflexão do padre era justa, como
sabemos; ele o reconheceu desde logo, não só no aspecto lúgubre da família,
como na ânsia com que era esperado. Os três recolheram-se a uma das salas interiores.

— Helena? perguntou Melchior.

— Vamos tratar dela, respondeu Estácio.

Referir o que se passara naquela fatal manhã era
mais fácil de planear que de executar. No momento de expor a situação e as
circunstâncias dela, Estácio sentiu que a língua rebelde não obedecia à
intenção. Achava-se num tribunal doméstico, e o que até então fora conflito
interior entre a afeição e a dignidade, cumpria agora reduzi-lo às proporções
de um libelo claro, seco e decidido. Inocente ou culpada, Helena aparecia-lhe
naquele momento como uma recordação das horas felizes, — doce recordação que os
sucessos presentes ou futuros podiam somente tornar mais saudosa, mas não
destruiriam nunca, porque é esse o misterioso privilégio do passado. Reagiu,
entretanto, sobre si mesmo; e, ainda que a custo, referiu minuciosa e
sinceramente o que se passara desde aquela manhã.

Não fora talhado para tão melindrosas revelações
o coração de D. Úrsula. Desde o princípio da conversação sentiu o atordoamento
que dão os grandes golpes. Esperava, decerto, um grande infortúnio de Helena,
um episódio da família anterior, alguma coisa que desafiasse a compaixão, sem
diminuir o sentimento da estima. Acontecia justamente o contrário; a estima era
impossível e a compaixão tornava-se apenas provável.

— Mas não! é impossível! exclamou ela daí a
pouco, logo que a razão, obscurecida pelo abalo, pôde readquirir alguma luz…
não! eu a vi há pouco; senti-lhe as lágrimas na minha face, ouvi-lhe palavras
que só a inocência pode proferir. E, além disso, seu procedimento
irrepreensível, um ano quase de convivência sem mácula, a elevação de seus
sentimentos… não posso crer que tudo isso… Não! pobre Helena! Vamos
chamá-la; ela explicará tudo. Interroguemos o Vicente.

Um gesto dos dois homens mostrou que nenhum deles
julgava digno este último recurso para conhecer a verdade.

D. Úrsula caíra em prostração, recordava suas
apreensões do primeiro dia, e recuava com horror à idéia de ter acertado.
Defronte dela, Estácio ocupava uma poltrona rasa, em cujos braços fincava os
cotovelos, apoiando nas mãos a cabeça ardente e abatida. A alma ruminava a dor.

Um só dos três vingava a dignidade da situação.
O padre Melchior não sentira menor assombro que os dois parentes de Helena, nem
padeceu menos profundo golpe; mas reergueu-se de um e outro; pôde vencer-se e
conservar a razão clara, fria e penetrante. Entre os dois corações ulcerados e
sem força, compreendeu Melchior que lhe cabia a principal ação, e não recuou
ante a responsabilidade que daí poderia deduzir. Viu de um lance a extensão
possível do mal, a desunião da família, os desesperos da ocasião, os ódios do
dia seguinte, as amarguras indeléveis, e, talvez, as indeléveis saudades; mas
nem este quadro o aterrou, nem ele o aceitou sem exame. Melchior não condenava
nem absolvia; esperava. Ele pertencia ao número dessas virtudes singelas para
as quais o vício é uma rara exceção; natureza sincera e franca, era-lhe difícil
crer na hipocrisia. Enquanto Estácio prosseguia calado e pensativo, e D.
Úrsula, ora sentada, ora de pé intercalava o silêncio com exclamações de dor,
Melchior observava-os e refletia também consigo. Enfim, proferiu estas palavras
de animação:

— Sossegue, D. Úrsula; a verdade há de aparecer,
e não estamos certos de que seja o que nos parece. Em todo o caso, não antecipemos
a aflição. Seria padecer duas vezes. Há tempo de chorar à larga.

Melchior levantou-se:

— Convém sacudir o abatimento, continuou,
dirigindo-se a Estácio; é a hora da ação e do vigor. Sobretudo, é necessário
não boquejar de semelhante assunto por agora; daria azo às vozes estranhas e
seus naturais comentários. Eu tomarei nesta colisão o lugar que me compete, se
mo não contestam…

— Oh! exclamou Estácio.

— … Mas, desejo que desde já se compenetrem
bem de que, se a dignidade pede uma coisa, a caridade pede outra, e que o dever
estrito é conciliá-las. Nada de ódios; perdão ou esquecimento.

— Mas, padre-mestre, que lhe parece? perguntou
D. Úrsula com ansiedade.

— D. Úrsula, disse o padre, é preciso agora que
a razão fale e trabalhe; o sentimento deve retrair-se e esperar. Examinarei o
caso, e aconselharei o necessário remédio. Talvez estejamos a debater-nos no
vácuo; quem sabe? trata-se de um equívoco, de uma aparência…

— Oh! ela confessou tudo! interrompeu Estácio.
Vi-lhe a expressão da culpa nos olhos. Mas, enfim, estou pronto para tudo,
continuou ele erguendo-se. Não foi o senhor um dos melhores amigos de meu pai?
Não o é ainda nosso? Ajude-nos, aconselhe-nos; faremos o que lhe parecer
melhor. Na situação em que nos achamos, nenhum de nós tem o espírito bastante
senhor de si para colher os elementos da verdade, apurá-la e resolver. Esse
papel é seu.

Vieram trazer a Estácio uma carta. Era do Dr.
Camargo, anunciando-lhe que a madrinha de Eugênia falecera, e que ele no prazo
de alguns dias estaria na Corte. Era o pior momento para semelhante vinda;
Estácio não pôde reprimir um gesto de desgosto. O padre, dizendo-lhe o mancebo
de que tratava a carta, observou que nenhum inconveniente podia haver no
regresso de Camargo, uma vez que, sem demora, ficasse liquidado o assunto que
os afligia.

— D. Úrsula, continuou ele, deixe-nos agora sós
alguns instantes; vá tranqüila, confie em Deus, e não faça suspeitar a ninguém
o que se passa nesta casa.

D. Úrsula obedeceu. Logo que ela saiu, Melchior
fechou a porta. Estácio sentou-se de novo, disposto a ouvir o capelão. Este deu
alguns passos entre a porta e uma das janelas. Ia anoitecendo; Estácio acendeu
um candelabro. Melchior sentou-se ao pé dele, sem lhe falar nem lhe voltar
sequer os olhos. Meditava ou lutava consigo mesmo; a fronte pesada e merencória
traduzia a agitação interior. Já não era a inalterável placidez, reflexo de uma
consciência religiosa e pura. Se a consciência era a mesma, não o era o
coração, a braços com uma crise nova. Após dez minutos de profundo silêncio
entre ambos, o padre falou.

 

 

Capítulo XXIII

 

— És forte? perguntou o padre.

— Sou.

— Crês em Deus?

Estácio estremeceu e olhou para o ancião, sem
responder. Melchior insistiu:

— Crês?

— Essa pergunta…

— É menos ociosa do que parece. Não basta supor
que se crê; nem basta crer à ligeira, como na existência de uma região obscura
da Ásia, onde nunca se pretende pôr os pés. O Deus de que falo, não é só essa
sublime necessidade do espírito, que apenas contenta alguns filósofos; falo-te
do Deus criador e remunerador, do Deus que lê no fundo de nossas consciências,
que nos deu a vida, que nos há de dar a morte e, além da morte, o prêmio ou o
castigo. Crês?

— Creio.

— Pois bem, tu transgrediste a lei divina, como
a lei humana, sem o saber. Teu coração é um grande inconsciente; agita-se,
murmura, rebela-se, vaga à feição de um instinto mal-expresso e mal
compreendido. O mal persegue-te, tenta-te, envolve-te em seus liames dourados e
ocultos; tu não o sentes, não o vês; terás horror de ti mesmo, quando deres com
ele de rosto. Deus que te lê, sabe perfeitamente que entre o teu coração e tua
consciência há um véu espesso que os separa, que impede esse acordo gerador do delito.

— Mas que é, padre-mestre?

Melchior inclinou-se e encarou o moço. Os olhos,
fitos nele, eram como um espelho polido e frio, destinado a reproduzir a imagem
do que lhe ia dizer.

— Estácio, disse Melchior pausadamente, tu amas
tua irmã.

O gesto mesclado de horror, assombro e remorso
com que Estácio ouvira aquela palavra, mostrou ao padre, não só que ele estava
de posse da verdade, mas também que acabava de a revelar ao mancebo. O que a
consciência deste ignorava, sabia-o o coração, e só lho disse naquela hora
solene. A consciência, depois de tatear nas trevas, recuou apavorada, como
afastando de si o clarão súbito que acendera nela a palavra do sacerdote.
Estácio não respondeu nada; não podia responder nada. Com que vocábulo e em que
língua humana exprimiria ele a comoção nova e terrível que lhe abalara a alma
toda? que fio pudera atar-lhe as idéias rotas e dispersas? Nem falou, nem se
atreveu a erguer os olhos; ficou como estúpido e morto. Melchior contemplou-o
alguns minutos, silencioso e compassivo. Os olhos, que eram de águia para
mistérios da vida, eram de pomba para os grandes infortúnios. Abaixo da cabeça
máscula, havia um coração feminino.

A mudez de Estácio cessou enfim; o corpo
agitou-se; o lábio articulou algumas frases desconcertadas. Vago era o sentido
delas; podia concluir-se que ele não cria na revelação de Melchior, que o
suposto sentimento era tão absurdo e desnatural que só a maus instintos devia
ser atribuído. Melchior ouviu-o, sorriu com satisfação. Não era aquilo mesmo um
protesto de consciência honrada?

— Maus instintos, não, respondeu Melchior; num
desvio da lei social e religiosa, mas desvio inconsciente. Entra em teu
coração, Estácio; revolve-lhe os mais íntimos recantos, e lá acharás esse germe
funesto; lança-o fora de ti, que é o preceito do Eterno Mestre. Não o sentiste
nunca; a tentação usa essa tática serpentina e dolosa; é insinuante como a
calúnia, e pertinaz como a suspeita. Mas eu sou a verdade que afirma, e a
caridade que consola. Digo-te, não que pecaste, mas que ficaste à beira do
pecado, e estendo-te a mão para que recues do abismo.

— Padre-mestre! murmurou Estácio, cujo coração
recebia a influência da palavra de Melchior, a um tempo severa e meiga.

— Não fales, continuou o padre; negá-lo é
mentir; confessá-lo é ocioso. Como nasceu em teu coração semelhante sentimento?
Quis a fortuna que entre vocês dois não houvesse a imagem da infância e a
comunhão dos primeiros anos; que, em plena mocidade, passassem, do total
desconhecimento um do outro, para a intimidade de todos os dias. Esta foi a
raiz do mal. Helena apareceu-te mulher, com todas as seduções próprias da
mulher, e mais ainda com as do seu próprio espírito, porque a natureza e a
educação acordaram em a fazer original e superior. Não sentiste a transformação
lenta que se operou em ti, nem podias compreendê-la. São Paulo o disse: para os
corações limpos, todas as coisas são limpas. Vias a afeição legítima naquilo
que era já afeição espúria; daí vieram os zelos, a suspicácia, um egoísmo
exigente, cujo resultado seria subtrair a alma de Helena a todas as alegrias da
terra, unicamente para o fim de a contemplares sozinho, como um avaro.

Ouvindo a palavra do padre, Estácio soletrava o
próprio coração e lia claramente o que até então era para ele como um livro
fechado. A situação tornava-se, entretanto, por demais aflitiva, profunda a
vergonha, intenso o remorso. Estácio ergueu-se: erguendo-se, deu com os olhos
no retrato do conselheiro que, na penumbra em que ficava, parecia olhar para o
filho e interrogá-lo. Esta circunstância desorientou o moço:

— Não, padre-mestre! exclamou ele deixando-se
cair na cadeira. É impossível! isto que me está dizendo é um sonho mau, é um
funesto equívoco; é impossível; juro-lhe que é impossível. É certo que a amo…
que a amava, com sentimentos de irmão; mas esquecer-me, aninhar em minha alma
tão odioso afeto… oh! era impossível!

Melchior erguera-se. Após meia dúzia de passos,
aproximou-se de Estácio, sobre cuja cabeça estendeu a mão direita, enquanto com
a outra lhe erguia a barba, obrigando-o a olhar para ele.

— Digo-te que tens uma raiz de má erva no
coração; esta é a cruel verdade. Há no homem uma ligação de sentimentos, às
vezes inexplicável. Produtos de climas opostos aí se alternam ou se
confundem… Mas queres saber o resto?

— O resto?

— Ouve, continuou o padre, sentando-se. A planta
ruim bracejou um ramo para o coração virgem e casto de Helena, e o mesmo
sentimento os ligou em seus fios invisíveis. Nem tu o vias, nem ela; mas eu vi,
eu fui o triste espectador dessa violenta e miserável situação. São irmãos e
amam-se. A poesia trágica pode fazer do assunto uma ação teatral; mas o que a
moral e a religião reprovam, não deve achar guarida na alma de um homem honesto
e cristão.

— Impossível! impossível! exclamou Estácio. Mas,
dado que assim fosse, por que acumular à dificuldade presente o horror de
semelhante revelação?

— Porque a revelação explica a dificuldade.
Helena não saberá que ama, mas ama. Ora, um amor clandestino, de parceria com
esse amor incestuoso, embora inconsciente, provaria da parte de Helena uma
perversão que ela não pode ter, e que, em tal idade, faria dela um monstro.
Será Helena esse monstro? Se o fosse, eu desesperaria da natureza humana. Não!
essa casa, onde a viste entrar, é com certeza asilo de miséria: o que ela aí
vai levar é a esmola e a compaixão.

Um raio de esperança alumiou a fronte de
Estácio. O raciocínio do padre era exato, e por mais perigosa que fosse a
situação revelada por ele, já agora não se podia desejar outra coisa; a
dignidade da família ficava intacta. Estácio refletiu largo tempo no que
acabava de ouvir. Mas a esperança foi curta, embora a necessidade dela fosse
grande.

— Helena continua recolhida? perguntou o padre.

Estácio fez um leve sinal afirmativo.

— Falar-lhe-ei amanhã; por hoje convém não dizer
palavra nem deixar transpirar coisa nenhuma.

Dizendo isto, Melchior recolheu-se ao silêncio,
como se refletisse ainda alguma coisa. Estácio erguera-se e entrara a passear
lentamente. De quando em quando, apertava a cabeça entre as mãos; tantas
comoções bastavam para atordoar mais forte espírito. O mistério o cercava de
todos os lados. Ele ia até à janela, daí até à porta, intercalando as reflexões
interiores com sacudimentos nervosos do braço ou da cabeça. A intervalos,
olhava a furto e de través para o capelão, como o criminoso olha para a
consciência; não podia evitar o sentimento de terror, e ao mesmo tempo de
respeito, que lhe infundia aquele investigador exato e profundo de seus
sentimentos mais recônditos e inacessíveis. Ruminava o que o padre lhe dissera;
cada minuto lhe ia tornando mais clara a verdade revelada, e o que era obscuro
fizera-se-lhe enfim transparente. É assim que a luz de um astro, acesa desde
séculos, chega finalmente a ferir a retina de nossos olhos mortais.

Uma vez, interrompendo os passos, ergueu os
olhos para o retrato do conselheiro. Não os retirou aterrado; cravou-os com ar
de reproche e de amargura, em que o padre reparou, e que o fez sorrir
tristemente. O olhar do filho pedia contas ao pai.

— Paz aos mortos! observou Melchior. Os atos de
seu pai já não pertencem à jurisdição deste mundo.

Melchior proferiu estas palavras já de pé.

— O Dr. Camargo, disse ele mudando de tom, deve
chegar um dia destes, segundo anuncia. Há alguma razão para demorar o
casamento?

— Nenhuma.

— Convém realizá-lo imediatamente?

— Imediatamente.

Melchior caminhou para a porta. Ia dar volta à
chave e deteve-se.

— Antes de nos separarmos, disse ele, desejo a
promessa de que não falarás a Helena antes de amanhã.

— Prometo.

O padre refletiu um instante; Estácio pareceu
adivinhá-lo.

— Quer ainda outra promessa? perguntou ele. Quer
que a evite de todos os modos?

— Sim; que a considere como pessoa totalmente
estranha.

— Poderia ser de outra maneira? observou
melancolicamente Estácio. Os sucessos destes dias são, por enquanto ao menos,
uma barreira entre ela e sua família. Demais, eu seria destituído de todo o
senso moral…

— Jura?

— Juro.

Melchior desabrochou a camisa, e aventou um
crucifixo de marfim, que lhe pendia de uma fita preta, ao pescoço.

— Esta, disse ele com voz singela, é a efígie do
teu Deus. Tão puro exemplo de castidade não viram os séculos nem antes nem
depois que ele desceu à terra. Jura o que me prometes.

— Padre-mestre, retorquiu Estácio; minha palavra
era bastante. Mas, se é preciso afirmação mais solene, eu a darei tal qual me
pede.

Estácio inclinou a cabeça sobre o crucifixo e
beijou-o respeitosamente; depois beijou a mão ao padre. Melchior abençoou-o e
saiu.

Saindo do gabinete de Estácio, dirigiu-se para a
sala de costura, onde achou D. Úrsula um pouco menos agitada.

— Falou a Helena? perguntou ela, dirigindo-se ao
padre.

— Ainda não; sei que não quer sair do quarto;
deixemos passar a primeira comoção. Amanhã virei saber tudo. Por hoje é preciso
que a senhora sossegue.

— Oh! estou sossegada! Não perdi a confiança.

D. Úrsula proferiu estas palavras com tamanha
serenidade e tão profunda convicção que fortaleceu o espírito do próprio
Melchior, aliás não inclinado a crer no mal. O ancião deteve-se alguns
instantes a contemplar o rosto plácido de D. Úrsula, a admirar a força secreta
que a tornava surda ao clamor da realidade, — pelo menos, da realidade
aparente. Contemplou-a silencioso, e desceu à chácara.

 

 

Capítulo XXIV

 

A noite era escura. Calcando a terra e a areia
das largas calhes da chácara, Melchior, em sua imaginação, refloria o passado,
nem sempre feliz, mas geralmente quieto. Mais de uma vez buscara dissipar a
sombra pesarosa que alguns erros do conselheiro acumularam na fronte da
consorte. Haveria naquela casa uma geração de dores, destinadas a abater o
orgulho da riqueza com o irremediável espetáculo da debilidade humana?

— Não, dizia ele consigo mesmo. A verdade é que
tudo se encadeia e desenvolve logicamente. Jesus o disse: não se colhem figos
dos abrolhos. A vida sensual do marido produziu o infortúnio calado e profundo
daquela senhora, que se foi em pleno meio-dia; o fruto há de ser tão amargo
como a árvore; tem o sabor travado de remorsos.

Neste ponto chegava ao portão. Aí deteve-se um
instante. O passo cauteloso e tímido de alguém fê-lo voltar a cabeça. Um vulto,
cujo rosto não via, tão escuro como a noite, ali estava e lhe tocava
respeitosamente as abas da sobrescasaca. Era o pajem de Helena.

— Seu padre, disse este, diga-me por favor o que
aconteceu em casa. Vejo todos tristes; nhanhã Helena não aparece; fechou-se no
quarto… Me perdoe a confiança. O que foi que aconteceu?

— Nada, respondeu Melchior.

— Oh! é impossível! Alguma coisa há por força.
Seu padre não tem confiança em seu escravo. Nhanhã Helena está doente?

— Sossega; não há nada.

— Hum! gemeu incredulamente o pajem. Há alguma
coisa que o escravo não pode saber; mas também o escravo pode saber alguma
coisa que os brancos tenham vontade de ouvir…

Melchior reprimiu uma exclamação. A noite não
lhe permitia examinar o rosto do escravo, mas a voz era dolente e sincera. A
idéia de interrogá-lo passou pela mente do padre, mas não fez mais do que
passar; ele a rejeitou logo, como a rejeitara algumas horas antes. Melchior
preferia a linha reta; não quisera empregar um meio tortuoso. Iria pedir a
Helena a solução das dificuldades. Entretanto, o pajem, como interpretasse de
modo afirmativo o silêncio do sacerdote, continuou:

— Nhanhã Helena é uma santa. Se alguém a acusa,
acusa o bom procedimento dela. Eu lhe direi tudo…

Melchior ia recusar, mas um incidente
interrompeu a palavra do pajem, contra a vontade deste, e talvez contra o
desejo de Melchior. Ouviram-se passos; era um escravo que vinha fechar o
portão.

— Vem gente, disse Vicente; amanhã…

O pajem tateou nas trevas em procura da mão do
padre; achou-a, enfim, beijou-a e afastou-se. Melchior seguiu para casa,
abalado com a meia revelação que acabava de ouvir. Outro qualquer podia duvidar
um instante da sinceridade do escravo; podia supor que o ato dele era menos
espontâneo do que parecia; enfim, que a própria Helena sugerira aquele meio de
transviar a expectação e congraçar os sentimentos. A interpretação era
verossímil; mas o padre não cogitou de tal coisa. A ele era principalmente
aplicável a máxima apostólica: para os corações limpos, todas as coisas são
limpas.

A seguinte aurora alumiou um céu puro de nuvens.
Estácio acordou com ela, depois de uma noite mal dormida. Nunca a manhã lhe
pareceu mais rumorosa e jovial; nunca o ar apresentara tão fina transparência
nem a folhagem tão lustrosa cor. Da janela a que se encostara, via as flores de
todos os matizes, quebrando a monotonia da verdura, e enviando-lhe, a ele, uma
nuvem invisível de aromas; aspecto de festa e ironia da natureza. Estácio
achava-se ali como um saimento em horas de carnaval.

Almoçou sozinho; D. Úrsula estava com Helena.
Logo depois do almoço, recebeu uma carta de Mendonça, que, tendo ido na véspera
a Andaraí recebera a resposta dada a todos, e mandava saber se havia moléstia
em casa. Estácio respondeu afirmativamente, acrescentando que, posto não se tratasse
de coisa grave, só o esperava dois dias depois. A resposta podia ser mais
circunspecta; no estado em que ele se achava, pareceu-lhe excelente.

Pela volta do meio-dia, chegou Melchior. Na sala
de visitas achou D. Úrsula, que o espreitava de uma das janelas.

— Helena? perguntou ele ansioso.

— Já hoje desceu, respondeu D. Úrsula. Está mais
tranqüila. Não lhe perguntei nada, mas dizendo-lhe que o senhor viria
falar-lhe, mostrou-se ansiosa por vê-lo, e pediu-me até que o mandasse chamar.

Seguiram os dois até à saleta que ficava ao pé
da sala de jantar. Helena estava sentada, com a cabeça caída sobre as costas da
cadeira, e os olhos metade cerrados. Logo que o padre entrou, Helena abriu os
olhos e ergueu-se. Vivo e passageiro rubor coloriu-lhe as faces pálidas da
vigília e da aflição. Ergueu-se e deu dois passos para o padre, que lhe apertou
as mãos entre as suas.

— Imprudente! murmurou Melchior.

Helena sorriu, um sorriso pálido e tão
passageiro como a cor que lhe tingira o rosto. D. Úrsula dispôs-se a ir chamar
Estácio, que estava no andar de cima. Apenas a viu sair, Helena segurou em uma
das mãos do padre.

— Queria vê-lo! disse ela. Não tenho ânimo de
falar a ninguém mais, de dizer tudo…

— É inútil; tudo sei, interrompeu Melchior
sorrindo. O Vicente foi hoje de manhã à minha casa; foi de movimento próprio;
relatou-me quanto sabia; disse-me que esse homem é seu irmão; que a senhora o
ia ver, a ocultas, não podendo ou não querendo apresentá-lo em casa de seus
parentes. O escrúpulo era excessivo, e o ato leviano. Por que motivo dar
aparência incorreta a um sentimento natural? Teria poupado muita aflição e
muita lágrima, a si e aos seus, se tomasse antes o caminho direito, que é
sempre o melhor.

Helena ouviu estas palavras do padre com a alma
debruçada dos olhos. Não parecia sequer respirar. Quando ele acabou, perguntou
sôfrega:

— Com que intento lhe falou ele?

— Com o mais puro de todos; desconfiou que a
senhora padecia e por isso veio contar-me tudo.

Helena cruzou os dedos e ergueu os olhos. Melchior
não a quis interromper nessa ascensão mental ao céu; limitou-se a contemplá-la.
A beleza de Helena nunca lhe parecera mais tocante do que nessa atitude
implorativa. A contemplação não durou muito, porque a oração foi breve.

— Orei a Deus, disse ela, descendo as mãos,
porque infundiu aí no corpo vil do escravo tão nobre espírito de dedicação.
Delatou-me para restituir-me a estima da família. Aquilo que ninguém lhe
arrancaria do coração, tirou-o ele mesmo no dia em que viu em perigo o meu nome
e a paz de meu espírito. Infelizmente, mentiu.

Melchior empalideceu.

— Mentiu sem o saber, continuou a moça. Disse o
que supunha ser verdade, o que eu lhe dei como tal. Não é meu irmão esse homem.

Melchior inclinou-se para a moça e pegando-lhe
nos pulsos, disse imperiosamente:

— Então quem é? Seu silêncio é uma delação; não
tem já direito de hesitar.

— Não hesito, replicou Helena; em tais
situações, uma criatura, como eu, caminha direito a um rochedo ou a um abismo;
despedaça-se ou some-se. Não há escolha. Este papel, — continuou, tirando da
algibeira uma carta, — este papel lhe dirá tudo; leia e refira tudo a Estácio e
a D. Úrsula. Não tenho ânimo de os encarar nesta ocasião.

Melchior, atordoado, fez um leve sinal de
cabeça.

— Lido esse papel, estão rotos os vínculos que
me prendem a esta casa. A culpa do que me acontece, não é minha, é de outros;
aceitarei contudo as conseqüências. Poderei contar ao menos com a sua bênção?

A resposta do padre foi pousar-lhe um beijo na
fronte, beijo de absolvição ou de clemência, que ela lhe pagou com muitos na
destra enrugada e trêmula de comoção. Helena precipitou-se depois para o
corredor, deixando o padre só, com a carta nas mãos, sem ousar abri-la, receoso
dos males que iam dali sair, sem certeza ao menos de que ficaria no fundo a
esperança. Ia abri-la, e hesitou se o devia fazer na ausência de Estácio e D.
Úrsula; venceu o escrúpulo e leu.

D. Úrsula, que entrou na ocasião em que ele
fechava a carta, recuou aterrada. Melchior estava pálido como um defunto. Antes
que nenhum deles falasse, entrou Estácio na saleta. Melchior dirigiu-se a ele e
entregou a carta. Leu-a Estácio e dizia assim:

“Minha boa filha. Sei pelo Vicente que alguma
coisa aí há que te aflige. Presumo adivinhar o que é. O Estácio esteve comigo,
logo depois que daqui saíste a última vez. Entrou desconfiado, e deu como razão
ou pretexto a necessidade de curar algumas feridas feitas na mão. Talvez ele
próprio as fizesse para entrar aqui em casa. Interrogou-me; respondi conforme
pedia o caso. Supondo que ele soubesse de tuas visitas, não lhe ocultei a minha
pobreza; era o meio de atribuí-las a um sentimento de caridade. A virtude
serviu assim de capa a impulsos da natureza. Não é isso em grande parte o teor
da vida humana? Fiquei, entretanto, inquieto; talvez lhe não arrancasse o
espinho do coração. Pelo que me disse o Vicente, receio que assim acontecesse.
Conta-me o que há, pobre filha do coração; não me escondas nada. Em todo caso,
procede com cautela. Não provoques nenhum rompimento. Se for preciso, deixa de
vir aqui algumas semanas ou meses. Contentar-me-ia a idéia de saber que vives
em paz e feliz. Abençôo-te, Helena, com quanta efusão pode haver no peito do
mais venturoso dos pais, a quem a fortuna, tirando tudo, não tirou o gosto de
se sentir amado por ti. Adeus. Escreve-me. — Salvador.”

“P.S. Recebi o teu bilhete. Pelo amor de Deus,
não faças nada; não saias daí; seria um escândalo.”

Estácio não compreendeu desde logo o que acabava
de ler. A verdade parecia inverossímil. O primeiro movimento foi sair dali e ir
ter com Helena. Melchior deteve-o a tempo.

— Não precipitemos nada, disse ele. Sossegue
primeiro.

Estácio deixou-se cair numa cadeira. Melchior
comunicou o conteúdo da carta a D. Úrsula, cujo pasmo foi ainda mais profundo
que o do sobrinho, porque ela não soltou uma palavra, não fez um gesto; ficou a
olhar estupidamente para o papel. Houve então entre aqueles três personagens
dez minutos de mortal silêncio. D. Úrsula não pensava; olhava para a carta,
logo depois para o sobrinho e o padre, como a esperar uma conclusão que seu
próprio espírito não podia deduzir dos acontecimentos. Estácio ficara
desorientado; em vão procurava um fio de dedução entre as idéias; a revelação
nova era uma complicação mais. Se a carta era sincera, como explicar a
declaração testamentária de seu pai? Se o não era, como explicar a audácia de
semelhante invenção? Ele não podia discernir o que era favorável a Helena, nem
ousava afirmar o que lhe era adverso.

No meio daquela família, arriscada a
dispersar-se, Melchior considerava a superioridade da morte sobre alguns lances
terríveis da vida. Se o óbito de Helena tomara o lugar da carta, a dor seria
violenta, mas o irremediável desfecho e o consolo da religião teriam
contribuído para sarar a alma dos que ficassem e converter o desespero de alguns
dias na saudade da vida inteira. Em vez disto, estava ele, talvez, diante de um
destino aniquilado; via um abismo possível entre corações que a vontade de um
morto vinculara. Qualquer que fosse a veracidade da carta, o resultado era
talvez esse.

Melchior foi dali ter com Helena, para alcançar
mais detida explicação do que acabava de ler. Ela ergueu-se quando o viu, e
pareceu reviver ao contemplar o gesto benévolo com que ele lhe falou. Um longo
suspiro de alívio rompeu-lhe o coração: os braços caíram sobre os ombros do
padre, em cujo seio escondeu o rosto e repousou enfim, — um minuto — das dores
que a afligiam.

— Perdoaram-me? disse ela.

— Hão de perdoar; conte-me tudo.

— Oh! não posso, não sei; sei que é meu pai.

O capelão não insistiu; voltou aos outros dois,
a quem achou na posição em que os deixara. Interrogaram-no com os olhos.

— Nada, disse ele. O coração dela não possui
nesta ocasião a necessária força para responder a quanto se lhe devia
perguntar; demais, não saberá tudo. Temos a primeira confissão da verdade…

— Da verdade? interrompeu melancolicamente
Estácio. Quem sabe se é verdade o que lemos nesse papel?

— É, deve ser. Faltam-nos, é certo, os
fundamentos da asseveração; mas eu incumbo-me de ir buscá-los.

— Iremos ambos.

D. Úrsula quis dissuadir o sobrinho de ir à casa
do homem, causa dos desastres da família, não tanto porque lhe parecia que
entre Estácio e ele nenhuma relação convinha estabelecer, mas sobretudo porque
ela precisava de alguém que a acompanhasse em tão graves circunstâncias.
Melchior inclinou-se ao alvitre de D. Úrsula.

— Irei eu só, disse ele; depois conduzi-lo-ei
até cá, se for preciso.

— Não posso esperar, insistiu Estácio; preciso
falar a esse homem, ouvi-lo, ler-lhe a verdade ou o embuste nas linhas do
rosto. Talvez o decoro da família exigisse outra coisa; mas, padre-mestre, meu
coração goteja sangue…

Era impossível dissuadi-lo: Melchior tratou
somente de o moderar. De resto, a crise era violenta; cumpria resolvê-la sem
demora nem hesitação. O padre animou D. Úrsula, e saiu acompanhado de Estácio,
cujo coração, convalescido do primeiro abalo, deixava as regiões da dúvida para
entrar na atmosfera da verdade, — pelo menos da esperança. Quaisquer que fossem
as conseqüências da nova revelação, vinha esta como um bálsamo, após tão
dolorosas comoções; era um rasgão azul no céu tempestuoso daqueles dias. Ia ele
pensando assim, — ou antes sentindo, — porque o pensamento não ousava regê-lo,
desde que a vida inteira de moço se lhe concentrara no coração.

Chegando à frente da casa, Estácio desviou os
olhos; custava-lhe encará-la, mas venceu-se. Houve demora em abrir a porta;
abriu-se esta enfim, e a figura do dono da casa apareceu aos dois. Vendo-os,
empalideceu um pouco, mas um sorriso procurou disfarçar a impressão. Estácio
foi direito ao fim.

— Suponho que se lembra de mim? disse ele.

— Perfeitamente.

— Sabe que motivo nos traz à sua casa?

— Não, senhor.

— Confessa a autoria desta carta?

Salvador estremeceu; depois respondeu com um
gesto afirmativo.

— Pretende que Helena é sua filha, disse o moço
depois de um instante. Confirma verbalmente o que escreveu?

— Helena é minha filha.

Melchior interveio:

— Há um ano, falecendo, o meu velho amigo
conselheiro Vale reconheceu Helena, por uma cláusula testamentária; recomendava
à família que a tratasse com afeto e carinho e designava o colégio em que ela
estava sendo educada. O fato do reconhecimento e as circunstâncias que apontou,
dão toda a veracidade à palavra do morto. Que prova apresenta o senhor em
contrário a ela?

— Nenhuma, disse Salvador; não tenho prova de
nenhuma natureza.

— Na falta de provas, prosseguiu o capelão,
poderia dizer-nos como supor da parte do conselheiro uma falsificação,
tratando-se de disposição tão grave como essa de introduzir uma pessoa estranha
na família?

Salvador sorriu amargamente.

— Suponha, disse ele, que eu havia iludido a
confiança do conselheiro, e que ele acreditava ser pai de Helena.

— Era isso?

— Não era. Na posição em que nos achamos, já não
há lugar para meias palavras. Força é referir tudo. Dez minutos apenas.

Os três sentaram-se. Melchior olhava para o dono
da casa com a persistência e a curiosidade naturais da ocasião. Salvador esteve
alguns instantes calado; enfim, voltou-se para o capelão.

— Estimo, disse ele, que o Sr. padre viesse; sua
caridade temperará a legítima indignação deste moço; e eu farei as declarações
indispensáveis na presença das duas pessoas a quem mais amo, abaixo de Helena.

— Queira falar, disse secamente Estácio.

 

 

Capítulo XXV

 

— A mãe de Helena, disse Salvador, cuja beleza
foi a causa, a um tempo, da sua má e boa fortuna, era filha de um nobre
lavrador do Rio Grande do Sul, onde também nasci. Apaixonamo-nos um pelo outro.
Meu pai opôs-se ao casamento; tinha alguns bens, mandara-me estudar, queria
ver-me em posição brilhante. Ângela podia ser obstáculo à minha carreira, dizia
ele. Opôs-se e eu resisti; raptei-a; fomos viver na campanha oriental, donde
passamos a Montevidéu, e mais tarde ao Rio de Janeiro. Tinha vinte anos quando
deixei a casa paterna; possuía alguns estudos, poucos, meia dúzia de patacões,
muito amor e muita esperança. Era de sobra para a minha idade, mas insuficiente
para o meu futuro. A lua-de-mel foi desde logo uma noite de privações e
trabalhos. Minha vida começou a ser um mosaico de profissões; aqui onde me
vêem, fui mascate, agente do foro, guarda-livros, lavrador, operário,
estalajadeiro, escrevente de cartório; algumas semanas vivi de tirar cópias de
peças de papéis para teatro. Trabalhava com energia, mas a fortuna não
correspondia à constância, e o melhor dos anos gastei-o em luta áspera e
desigual. Uma compensação havia, a mais doce de todas: era o amor e o
contentamento de Ângela, a igualdade do ânimo com que ela encarava todas as
vicissitudes. Pouco tempo depois da nossa fuga, havia outra compensação mais:
era Helena. Essa menina nasceu em um dos momentos mais tristes da minha vida.
Os primeiros caldos da mãe foram obtidos por favor de uma mulher da vizinhança.
Mas nasceu em boa hora, e foi um laço mais que nos prendeu um ao outro. A
presença de um ente novo, sangue do meu sangue, fez-me redobrar de energia.
Trabalhava com alma, lutava resoluto contra todas as forças adversas, certo de
encontrar à noite a solicitude da mãe e as ingênuas carícias da filha. Os
senhores não são pais; não podem avaliar a força que possui o sorriso de uma
filha para dissolver todas as tristezas acumuladas na fronte de um homem. Muita
vez, quando o trabalho me tomava parte da noite, e eu, apesar de robusto, me
sentia cansado, erguia-me, ia ao berço de Helena, contemplava-a um instante e
parecia cobrar forças novas. Se o próprio berço era obra de minhas mãos!
Fabriquei-o de alguns sarrafos de pinho velho; obra grosseira e sublime; servia
a adormecer metade da minha felicidade na terra.

Salvador interrompeu-se comovido.

— Perdoem-me, continuou ele, depois de alguns
instantes, se estas memórias me abalam o coração. Eu era pobre, tão pobre como
hoje. Desse tempo só resta um eco doloroso e consolador. Crescia Helena e
cresciam suas graças. Era o encanto e a esperança do meu albergue. Quando pôde
aprender os rudimentos da leitura, dei-lhe as primeiras lições; assisti pasmado
à aurora daquela inteligência que os senhores vêem hoje tão desenvolvida e
lúcida. Aprendia com facilidade, porque estudava com amor. Ângela e eu
construíamos os mais lindos castelos do mundo. Nós a víamos já mulher, formosa
como viria a ser, porque já o era, inteligente e prendada, esposa de algum
homem que a adorasse e elevasse. Vivíamos dessa antecipação, que era apenas um
sonho, e não sentíamos os golpes da fortuna.

— Por que razão, perguntou Melchior, dado esse
amor e nascida uma filha, não santificou o senhor a situação em que se achavam?

— A curiosidade é justa, replicou Salvador, mas
a resposta é decisiva. Casar era a nossa justificação; era um argumento contra
o ressentimento de meu pai. Nos primeiros dias da nossa fuga do Rio Grande, a
própria embriaguez da felicidade desviou qualquer idéia de santificar e
legalizar uma união consentida pela natureza. Depois vieram os trabalhos e as
necessidades. Como eu tinha certeza de não fugir ao dever que tomara em meus
ombros, ia adiando o ato de mês para mês, de ano para ano. Afinal o projeto
esvaiu-se de todo. Estávamos ligados pela miséria e pelo coração, não pretendíamos
o respeito da sociedade; triste desculpa; e ainda mais triste recordação,
porque o casamento teria talvez obstado os acontecimentos posteriores. Helena
contava seis anos. Minha fortuna, adversa sempre, com intermitências
favoráveis, parecia abrandar um pouco. Ia encetar um novo meio de vida, quando
uma circunstância grave me chamou ao Rio Grande. Meu pai adoecera; mandava-me o
seu perdão, ordenando-me que o fosse ver sem demora. Obedeci prontamente. Do
que ele me remeteu para as despesas de viagem e outras, deixei alguma coisa a
Ângela e Helena, e parti. Vinte e quatro horas depois de ver meu pai, tive a
dor de o perder. A liquidação dos negócios foi curta; os bens todos ficaram
pertencendo aos credores; restavam-me alguns patacões. Recebi esse golpe novo
com a filosofia da insensibilidade. Quem sabe se não era eu o culpado do
acontecimento? Os negócios entretanto, apesar de curtos, demoraram-me mais do
que eu pretendia e convinha. A ânsia de voltar cresceu, desde que não recebi a
resposta das últimas cartas que escrevi a Ângela. Enfim, pude regressar ao Rio
de Janeiro com um luto mais e uma esperança menos. Neste ponto entra a pessoa
de seu pai.

Estácio desviou os olhos.

— Logo que cheguei, continuou Salvador, corri à
casa; achei-a fechada. Um vizinho, testemunha da minha aflição, deu-me notícia
de que Ângela se mudara para São Cristóvão. Não sabia nem o número nem a rua;
mas deu-me algumas indicações que me guiaram. Ainda hoje tenho ante os olhos o
sorriso com que aquele homem me respondia. Era um sorrir de compaixão que
humilhava. Sem nunca haver recebido de mim a menor ofensa, vejo que ele tinha
um prazer secreto com o meu infortúnio. Por quê? Deixo aos filósofos liquidarem
esse enigma da natureza humana. Voei a São Cristóvão; gastei tempo em procurar
a casa, mas dei com ela. Quando a vi, duvidei de meus olhos ou das indicações.
Era uma casa elegante, escondida entre o arvoredo, no meio de um pequeno
jardim. Podia ser aquela a residência da companheira de minha miséria? Receoso
de ir bater ali, vi assomar ao portão um homem, que me pareceu ser o
jardineiro. Perguntei pela dona da casa, a quem dei o seu próprio nome, dizendo
que lhe desejava falar. “A senhora saiu”, respondeu ele distraidamente.
Dispus-me a esperar, mas o jardineiro observou-me que ia sair e fechar o
portão, e que a senhora só voltaria à noite. “Esperarei até à noite”, redargüi.
O jardineiro mediu-me de alto a baixo, circulou um olhar cauteloso pela rua e
disse-me baixinho: “Aconselho ao senhor que não volte; o patrão não há de
gostar.” Não escrevo um romance; dispenso-me de lhes pintar o efeito que
produziram essas palavras. O que senti excede a toda a descrição. Há
catástrofes mais solenes, há situações mais patéticas; mas naquela ocasião
parecia-me que todas as dores do mundo se tinham convergido para meu coração. O
jardineiro era verdadeiramente compassivo; lendo em meu rosto o efeito de suas
palavras, disse-me alguma coisa de que absolutamente não me lembro. Convidou-me
com brandura a sair; obedeci maquinalmente. Podendo informar-me acerca de
Ângela, não o fiz. A febre reteve-me três dias de cama, numa pobre cama alugada
em péssima estalagem da Cidade Nova. No terceiro dia recebi uma carta de
Ângela. Pedia-me que lhe perdoasse o passo que dera; que uma paixão nova e
delirante a havia guiado, e que, se viesse a arrepender-se, seria essa a minha
vingança. Quando li a carta, tive ímpeto de ir ter com ela e esganá-la; mas o
ímpeto passou, e a dor desfez-se em reflexões. Poucos dias antes, a bordo, um
engenheiro inglês que vinha do Rio Grande para esta Corte, emprestara-me um
volume truncado de Shakespeare. Pouco me restava do pouco inglês que aprendi;
fui soletrando como pude, e uma frase que ali achei fez-me estremecer, na
ocasião, como uma profecia; recordei-a depois quando Ângela me escreveu. “Ela
enganou seu pai, diz Brabantio a Otelo, há de enganar-te a ti também.” Era
justo; pelo menos, era explicável. Dois dias depois da carta de Ângela,
escrevi-lhe pedindo meia hora de conversação; nada mais. Ângela concedeu-me a
entrevista. Meu plano era arrebatar-lhe Helena; ela parece que o previu,
recebendo-me sozinha, no jardim, às nove horas da noite.

— Por que razão recorda todas essas minúcias?
interrompeu Melchior com brandura; nós desejamos somente saber o essencial.

— Tudo é essencial na minha narração, disse
Salvador. Aquela entrevista mostrou-me a toda a luz o caráter de Ângela. Que
outra mulher se arriscaria, em tais circunstâncias, a afrontar a cólera do
homem desprezado? Ângela era um complexo de qualidades singulares. Capaz de
suportar as maiores angústias, forte e risonha no meio das máximas privações,
esqueceu num instante as virtudes que tinha para correr atrás de uma fantasia
de amor. Não foi a riqueza que a seduziu; ela iria, ainda que tivesse de trocar
a riqueza pela miséria. Ângela nasceu metade freira e metade bailarina; capaz
das austeridades de um claustro, não o era menos das pompas da cena. E daí…
não fui eu mesmo que a desviei da estrada real para metê-la por um atalho
obscuro? Disse-lho naquela noite em que procurei ser tranqüilo e superior aos
acontecimentos. “Meu fim, declarei eu, é só um: levar Helena; Helena é minha
filha, não quero deixá-la entregue a seus maus exemplos.” As lágrimas com que
me banhou as mãos, as rogativas que me fez, ajoelhada a meus pés, para que lhe
deixasse Helena, não há negar que foi tudo sincero. Cedi aparentemente. Minha
resolução estava assentada; sem Helena, a vida parecia-me impossível. Que outro
vínculo me prendia ao mundo? A morte e a miséria tinham feito em redor de mim
completa solidão. A única felicidade sobrevivente era ela.

— Segundo rapto, observou o padre. O senhor
condenava-se a só adquirir um vislumbre de felicidade por meios violentos.

— Tem razão, respondeu Salvador com tristeza; um
abismo chamava outro abismo. Felizes os que sabem o caminho reto da vida e
nunca se arredaram dele! Quis arrebatar Helena; espreitei-a noite e dia. Não a
via nunca; a própria casa rara vez tinha uma porta ou janela aberta. Havia ali
o recato e o mistério. Um dia resolvi ir ter com o protetor de Ângela. A notícia
que me deram do conselheiro Vale era a mais honrosa do mundo. Assentei que me
ouviria e cederia a meus justos rogos. O demônio do orgulho impediu a execução
do plano. Quase a entrar em casa do conselheiro, recuei. Decorreram assim cerca
de dois meses. Emagreci; as longas vigílias fizeram-me pálido; o trabalho não
me atraía; cheguei a padecer fome. O poeta que disse que a saudade é um pungir
delicioso, não consultou meu coração. Acerbo o achei eu; é certo que a ela
misturava-se a cólera, a cólera da impotência e o desgosto mortal do abandono.
Um dia, dirigi-me para São Cristóvão, disposto a empregar a violência, contanto
que trouxesse Helena ou fosse dali para o aljube. Era à tardinha. Aproximei-me
do jardim de Ângela, ouvi a voz de minha filha. Era a primeira vez depois de
longos meses! Parou-me o sangue todo. Passado o primeiro abalo, caminhei
cauteloso, encostado à cerca; Helena falava a alguém. Por uma abertura da
cerca, pude espreitá-la. Estava ao colo de um homem. Esse homem era o
conselheiro. Olhei para um e outro; ora para o meu rival, ora para a minha
Helena. Helena acariciava as barbas dele; este sorria para ela com um ar de
ternura, que o absolvia quase da ofensa a mim feita. O coração, porém,
apertou-se-me, ao ver dar a outro afagos a que só eu tinha direito. Era um
roubo feito à natureza; mas, se meu próprio sangue me repudiava, que podia eu
exigir de alheios corações? Daí a algum tempo, — não sei se foi curto ou longo,
porque eu ficara a olhar para ambos, pasmado de amor e de cólera, ouvi que falavam
de mim. “Mas, olhe, dizia Helena, papai quando vem?” O conselheiro deu um beijo
na menina, e falou de uma borboleta que nesse momento pairava sobre a cabeça
dela. As crianças, porém, são implacáveis; aquela repetiu a pergunta. “Papai
não volta”, respondeu o conselheiro. Helena ficou séria. “Não volta? por quê?”
“Tua mamãe disse ontem que papai está no céu.” Helena levou as mãos aos olhos,
donde lhe rebentaram lágrimas copiosas. Uma nuvem passou-me pelos olhos…
tentei dar alguns passos, entrar no jardim, dizer quem era e exigir minha
filha. Os músculos não corresponderam à intenção; senti fraqueza nas pernas;
achei-me de bruços. Quando dei acordo de mim, volvi de novo os olhos para o
lugar onde os vira. Ainda ali estavam, mas a atitude era diferente. O
conselheiro erguera-se, tendo nos braços Helena, que já não chorava. Ele
beijava-lhe as mãozinhas e dizia-lhe: “Se papai foi para o céu, fiquei eu no
lugar dele, para dar-te muito beijo, muito doce e muita boneca. Queres ser
minha filha?” A resposta de Helena foi a do náufrago; estendeu-lhe os braços em
volta do pescoço, como se dissesse: “Se não tenho ninguém mais no mundo!” O
gesto foi tão eloqüente que eu vi borbulhar uma lágrima nos olhos do
conselheiro. Essa lágrima decidiu do meu destino; vi que ele a amava, e de
todos os sacrifícios que o coração humano pode fazer, aceitei o maior e mais
doloroso: eliminei a minha paternidade, desisti da única herança que tinha na
terra, força da minha juventude, consolo de minha miséria, coroa de minha
velhice, e voltei à solidão mais abatido que nunca!

Salvador interrompeu a narração; levou a mão
direita aos olhos; por entre seus dedos escorreram algumas lágrimas, que ele,
de envergonhado, enxugou rapidamente.

— Essas recordações são penosas, disse o padre;
não convém despertá-las de uma vez; seria abrir feridas que o tempo cicatrizou.
Sabemos o essencial…

— Não, resta ainda alguma coisa, disse Salvador.

Estácio erguera-se visivelmente comovido,
procurava lutar contra o sentimento que o dominava, a fim de conservar a
necessária independência de espírito para julgar da narrativa e do alcance que
ela podia ter. Tinha involuntariamente apertado a mão de Salvador, ao
escutar-lhe as últimas palavras; e arrependera-se desse primeiro movimento, que
podia parecer uma absolvição sumária. A verdade é que ele não refletia nem
sentia claramente: a mente e o coração eram um campo de idéias e comoções
contrárias.

— Vou acabar, disse Salvador, depois de alguns
minutos. Resta explicar o procedimento de Helena.

 

 

Capítulo XXVI

 

— Seu pai, continuou Salvador dirigindo-se a
Estácio, que, para acabar de compor o rosto, tinha ido até à janela e voltara a
sentar-se, — seu pai era honrado e cavalheiro. Arrebatando-me Ângela, não me
traiu, porque não me vira nunca; não contribuiu diretamente para a traição
dela, porque supunha cortadas nossas relações. Soube depois que Ângela, quando
eles se apaixonaram um pelo outro, lhe ocultara completamente o motivo da minha
viagem; dera-se como separada de mim. Mentiu, como mentiu mais tarde, dizendo que
eu havia morrido. O conselheiro não sabia sequer o meu nome. A mentira no
primeiro caso não teve fim nenhum; não houve cálculo; foi uma sugestão de amor
ou um esquecimento; foi, talvez, um modo de respeitar-me; no segundo caso,
houve cálculo: era o de redobrar o afeto que o conselheiro tinha a Helena.
Assim aconteceu, porque o conselheiro sentiu-se pai de Helena, e assumiu esse
caráter desde aquela tarde. Do contrato, feito ali entre o homem e a criança,
cumpriu ele todas as cláusulas com generosa pontualidade. Pode crer que lhe
fiquei profundamente grato. Uma vez, passando por uma litografia, vi um retrato
dele; comprei-o e conservo-o ali ao lado do de Helena.

Melchior e Estácio olharam para a parede, onde
pendiam dois quadrinhos, ainda cobertos, conforme Estácio os vira, no primeiro
dia que ali foi.

— Os meses e os anos passaram, continuou
Salvador. Helena deu entrada em um colégio de Botafogo, onde recebeu apurada
educação. O conselheiro a levou ali, dando-a como órfã de um amigo de Minas;
Ângela, que se dera por sua tia, ia buscá-la aos sábados. Omito mil
circunstâncias intermediárias, e às vezes, poucas, em que puder ver minha
filha, de passagem e a ocultas. Se o tempo houvesse produzido em mim os seus
naturais efeitos, e se a natureza não se ajustasse em fazer contraste com a
fortuna, conservando-me o vigor e o viço da mocidade, é possível que eu achasse
meio de empregar-me no colégio ou nas imediações, a fim de ver mais
freqüentemente Helena. Mas eu era o mesmo; passado o primeiro abalo, voltaram-me
as carnes, voltou-me a cor, e eu era o mesmo que antes de partir para o Rio
Grande. Helena podia reconhecer-me; e eu faltava à convenção tácita que fizera
com o conselheiro. Um sábado, porém, tinha Helena doze anos, vindo ambas do
colégio, parou o carro defronte do Passeio Público. Vi-as descer e entrar.
Levado por um impulso irresistível, entrei também. Queria contemplá-las de
longe, sem lhes falar; mas a resolução estava acima das minhas forças. Que pai
não faria outro tanto? No lugar mais solitário do Passeio, corri para Helena.
Vendo-me, a menina pareceu não reconhecer-me logo; mas atentou um pouco, recuou
espavorida e agarrou-se à mãe, abraçando-a pela cintura. Conheci que não estava
ali um pai, mas um espectro que regressava do outro mundo. Ia afastar-me,
quando ouvi a voz de Helena perguntar à mãe: “Papai?” Voltei-me. Ângela
envolvera o rosto da criança entre os vestidos. O gesto equivalia a uma
confissão; mas esta foi ainda mais clara quando a mãe, cedendo à boa parte da
sua natureza, ergueu resoluta os ombros, descobriu o rosto da filha, pousou-lhe
um beijo na testa, fitou-a e fez com a cabeça um gesto afirmativo. A menina não
exigiu mais: correu para mim e atirou-se-me nos braços. Ângela não se atreveu a
impedir o movimento da filha; o passado e o sacrifício falavam em meu favor.
Abracei Helena e beijei-a como doido. Ângela interveio: “Basta!” disse ela.
Pegou na mão da filha e estendeu-me a sua. Apertei-a maquinalmente; meus olhos
estavam pregados na criança. Era tão gentil, com o vestido rico que trazia, os
cabelos enlaçados com fitas azuis, um chapelinho de palha e os pezinhos
calçados com botinas de seda! “Fez bem, disse eu a Ângela, depois de alguns
instantes; deu-lhe um pai melhor do que eu.” Reparei então que ela própria, se
transformara; trajava com elegância e estava superi-ormente bela. A abastança
aperfeiçoara a natureza. Olhei-a sem inveja nem cólera, — mas com saudade, —
dessa vez deliciosa, porque rememorei os bons tempos da nossa ebriedade e
loucura. O passado é um pecúlio para os que já não esperam nada do presente ou
do futuro; há ali sensações vivas que preenchem as lacunas de todo o tempo.
“Fez mal”, disse-me ela baixinho. E suspirou. “Sei que morri, disse eu, e não
pretendo ressuscitar.” Depois voltei-me para Helena: — “Minha filha, faze de
conta que me não viste; morri para ti e para o mundo. Teu pai é outro. Prometes
que não dirás nada?” Helena fez um leve sinal de cabeça e beijou-me a mão a
furto, como se não quisesse ser vista de Ângela. Nesse simples gesto reconheci
que ela ia obedecer-me; mas a tristeza que lhe ficou, foi o castigo de sua mãe.
Pedíamos à natureza mais do que ela podia dar.

Salvador fez uma pausa, ergueu-se, foi à cômoda,
e de uma das gavetas tirou uma caixinha, que colocou sobre a mesa. Melchior e
Estácio trocaram um olhar de curiosidade. Salvador sentara-se de novo.

— Ângela morreu, prosseguiu ele, daí a um ano.
Seu pai e alguns amigos, poucos, foram levá-la à sepultura. Também eu lá me
achei. A diferença é que ele enterrava uma aventura, e eu via enterrar o meu passado.
Vi-o triste e taciturno, como sinceramente pesaroso da criatura que perdera.
Helena, entretanto, não podendo estar só na mesma casa, foi removida para o
colégio, onde ficou residindo definitivamente. O conselheiro ia visitá-la todas
as semanas. Pela minha parte, certo da discrição de minha filha, encetei com
ela uma correspon-dência que era toda a consolação que me podia caber. Uma
escrava do colégio servia de intermediária entre nós. Então como hoje, achei
uma alma compassiva que me ajudou a ser feliz com mistério; a diferença é que
naquele tempo era precisa a intervenção pecuniária. Eu tinha pouco, mas dava o
jantar de um dia para ler cartas de Helena. Conservo-as todas, tanto as de
outrora como as destes últimos meses; estão fechadas aqui.

Salvador mostrou a caixinha que colocara sobre a
mesa.

— Um dia, almoçando em um botequim, li a notícia
da morte do conselheiro. O fato consternou-me; mas eu peço licença para lhes
dizer tudo: de envolta com o sentimento de pesar, houve em mim alguma coisa
semelhante a uma satisfação. Respirava enfim! O contrato expirava com ele; eu
ia entrar na posse de minha filha. Não escrevi desde logo a Helena; fi-lo ao
cabo de alguns dias. Tive duas respostas: a primeira era no sentido da minha
carta; a segunda anunciava-me que o conselheiro a reconhecera por testamento.
Podia procurar e ler-lhes a segunda carta: é um documento da elevação dos
sentimentos daquela menina. Exprimia-se com a maior gratidão e saudade a
respeito do conselheiro; mas negava-se a aceitar o favor póstumo. Sabendo a
verdade, não queria escondê-la ao mundo. Aceitando o reconhecimento, entendia
que prejudicava direitos de terceiro, além de repudiar-me solenemente, o que
não queria fazer desde que adquiria a liberdade de ação. Entre a herança e o dever,
dizia ela, escolho o que é honesto, justo e natural. Esta carta tirou-me o sono
uma noite inteira, perplexo como fiquei entre o ato do finado e a resolução da
herdeira. Que mão invisível tocara no coração do conselheiro essa corda de
sensibilidade? Melhor fora que ele houvesse traduzido em uma simples lembrança
a afeição que tinha a Helena. Longo tempo refleti nisso; o pai lutava com o
pai. Tê-la comigo era a minha ventura, o meu sonho, a minha ambição; era a
realidade que eu chegara a tocar com as mãos. Mas, podia atá-la ao carro
decrépito da minha fortuna, dar-lhe o pão amargo de todos os dias? A família do
conselheiro ia afiançar-lhe futuro, respeito, prestígio; a lei ia ampará-la.
Perguntei a mim mesmo se, depois de haver morrido para o mundo, me era lícito
ressuscitar para reclamar e reaver um título de que me havia despojado;
finalmente, se possuía já o direito de fazer um escândalo. Estas reflexões, se
viessem sós, teriam triunfado desde logo; mas em oposição a elas, vieram as
sugestões do coração. Adverti que, cedendo à vontade do morto, cavaria um
abismo entre mim e Helena, e que não mais, ou só raramente e a ocultas, podia
desfrutar a felicidade de lhe dizer que a amava, de ouvir a mesma palavra de
seu coração. Nessa luta gastei três longos dias. Helena escreveu-me outra
carta, insistindo na resolução que dizia haver tomado. Urgindo responder-lhe,
fi-lo sacrificando-me. Não a convenci. Procurei ter uma entrevista com ela. Não
era fácil; mas o interesse venceu tudo; a escrava intermediária aumentou o
preço da complacência. O que se passou entre nós não o poderei repetir agora;
curto era o prazo concedido, mas a luta foi renhida e longa. Busquei
persuadi-la com reflexões e súplicas; ela resistiu com indignação e lágrimas. A
nobre alma repudiava a cumplicidade e o lucro de uma usurpação. Eu não via
usurpação, porque a meus olhos nem os interesses da família do conselheiro, nem
as noções da simples moral prevaleciam; eu via minha filha e seu futuro: nada
mais. Talvez os culpados desse meu proceder fossem somente Ângela e seu
benfeitor. Eles me acostumaram a amá-la de longe, a não disputar a outrem o
benefício que ela recebia. Enfim, meu coração egoísta e ulcerado, entendia que
o reconhecimento daquela pobre criança era o simples retorno das carícias de que
eu havia sido defraudado; tais foram os motivos da minha consciência. Helena
resistiu até à última; cedeu somente à necessidade da obediência, à imagem de
sua mãe que eu envoquei, como um supremo esforço, à fiança que lhe dei de que a
acompanharia sempre, de que iria viver perto dela, onde quer que o destino a
levasse; cedeu exausta, sem convicção nem fervor. Se nesse ato decisivo de
Helena há culpa, é toda minha, porque, eu fui o autor único; ela não passou de
simples instrumento, instrumento rebelde e passivo. Seu erro foi não ter a
prudência necessária para não transpor o abismo que nos separava. Eu devia
contar com as resoluções súbitas e prontas dessa menina; há ali uma costela de
sua mãe. Mandando-lhe dizer, com as indicações precisas, onde morava, estava
longe de esperar que ela viesse ver-me. A princípio fiquei aterrado com as
possíveis conseqüências; mas se o homem se habitua ao mal e à dor, por que se
não há de acostumar ao prazer e ao bem? Helena veio mais vezes; o gosto de a
ver fez olvidar o perigo, e eu bebi, em horas escassas e furtivas, a única
felicidade que me restava na terra, a de ser pai e a de me sentir amado por
minha filha.

 

 

Capítulo XXVII

 

Tinha acabado; grossas lágrimas, retidas a
custo, enfim lhe rebentaram dos olhos e rolaram pelo rosto abaixo do narrador.
A comoção não ficou só nele; os dois ouvintes a sentiram também. Acabara; e o
pior que podia acontecer, era isso mesmo. Uma vez finda a narração, ficaram os
dois calados e perplexos, sem que ousassem contradizê-lo. Depois de curta
pausa, Salvador rematou assim:

— De tudo o que lhes disse não tenho outras
provas além destas cartas, que seriam bastantes, e de minhas lágrimas, que hão
de ser eternas. Mas, ainda quando haja outras, creio que não serão precisas. Na
situação em que estamos, só há duas soluções possíveis; ou nada se altera do
que o conselheiro estatuiu, e somente eu carregarei as conseqüências da sorte,
desaparecendo; ou a família rejeita Helena, e eu a levarei comigo. Dir-se-á que
a lei protege a todo transe? Pois ela assinará todas as desistências
necessárias…

Estácio cortou-lhe a palavra, dizendo que
oportunamente lhe dariam resposta. Saíram logo depois; não trocaram uma só
palavra; cada um deles ia absorto. Contudo, o padre observava de quando em
quando o sobrinho de D. Úrsula, buscando adivinhar-lhe os pensamentos.

Chegando à porta da chácara, o padre perguntou
ao moço:

— Que pretende fazer?

— Não sei ainda.

— Sei eu o que deve fazer: nada.

— Conservar esta situação?

— Decerto. Helena obedeceu à vontade de seus dois
pais, aceitando o equívoco em que ambos a vieram colocar. Obedeceu à força.
Agora, está reconhecida; é um fato que não podemos discutir nem alterar.

Estácio esteve silencioso alguns instantes.

— Mas, posso eu, à vista do que acabamos de
ouvir, conservar a Helena um título que rigorosamente lhe não pertence? Helena
não é minha irmã; é absolutamente estranha à nossa família; o título que nos
ligava, desaparece. Por que motivo continuaríamos nós uma falsificação…

— De seu pai? atalhou Melchior.

— Padre-mestre!

— Aquele homem falou verdade; mas nem a lei nem
a Igreja se contentam com essa simples verdade. Em oposição a ela, há a
declaração derradeira de um morto. A justiça civil exige mais do que palavras e
lágrimas; a eclesiástica não extingue com um traço de pena, a afirmação
póstuma. Demais, não espere que esse homem reproduza perante ninguém as
declarações de há pouco; só o fará quando perder a última esperança. É evidente
que ele nada quer alterar do que seu pai estabeleceu, e antes se sacrificará do
que envergonhará a filha. Sente-se disposto a fazer o que ele recusa?

Estácio não respondeu; tinham entrado na
chácara, e caminhavam lentamente na direção da casa. Melchior deteve-o.

— Estácio! disse o padre, depois de olhar para
ele um instante. Compreendo, quisera despojar Helena do título que seu pai lhe
deixou, para lhe dar outro, e ligá-la à sua família por diferente vínculo…

Estácio fez um gesto como protestando.

— Esquece duas coisas graves: o escândalo e o
casamento de um e outro; já se não pertence, nem ela se pertence a si. Vamos
lá; seja homem. Sepultemos quanto se passou no mais profundo silêncio, e a
situação de ontem será a mesma de amanhã.

Quando Estácio e Melchior entraram em casa, já
D. Úrsula sabia de tudo; lograra desatar a língua de Helena. Abatida com a
leitura da carta, não lhe levantara o ânimo a narração verbal da moça; preferia
talvez que Helena fosse verdadeiramente filha do conselheiro. Alguns meses de
espaço e a convivência afetuosa produziram a diferença de sentimento entre o primeiro
e o último dia.

— Nada podemos fazer já agora, disse o padre;
provocaríamos um escândalo sem esperança do resultado.

D. Úrsula fez um gesto de assentimento. Chamada
a ouvi-los, Helena desceu daí a alguns minutos. A cor da vergonha tingiu-lhe a
face, logo que ela deu com Estácio, que a esperava, ao lado de Melchior, ambos
calados, mas sem nenhum vislumbre de irritação. Após um silêncio longo e
abafado, Estácio comunicou a Helena a resolução da família e seus sentimentos
de generosidade e confiança; concluiu dizendo que, sobre todas as coisas,
prevalecia a vontade derradeira de seu pai. Helena empalideceu e cerrou os
olhos; D. Úrsula correu a ampará-la. O organismo debilitado pelas vigílias e
comoções das últimas horas não pudera resistir; mas o delíquio foi leve e
curto. Voltando a si, Helena beijou ardentemente as mãos de D. Úrsula e as do
padre, estendeu a sua a Estácio, que a apertou; depois, com voz trêmula, disse:

— Meu coração ficará eternamente grato ao resto
de estima que não perdi; a situação mudou, e força é mudar com ela. Não quero a
proteção da lei, nem poderia receber a complacência de corações amigos. Cometi
um erro, e devo expiá-lo. Enquanto a vergonha vivia só comigo, era possível
continuar nesta casa; eu atordoava-me para esquecê-la; mas agora que é patente,
vê-la-ei nos olhos de todos e no sorriso de cada um. Peço-lhes que me perdoem e
me deixem ir! Não devera ter entrado, é certo. Expio a fraqueza de um coração
que eu me habituara a amar de longe, com o prestígio do mistério e o encanto do
fruto proibido. De hoje em diante, amá-los-ei de longe ou de perto, mas
estranha… e perdoada!

Dizendo isto, Helena abraçou D. Úrsula, como a
pedir o benefício da sua intervenção. D. Úrsula abraçou-a igualmente, mas fez
com a cabeça um gesto negativo. Melchior observou que a repulsa era pelo menos
um sintoma de desprendimento pouco explicável em relação à família que, sem
embargo dos últimos sucessos não lhe retirara a estima nem a proteção.

— Herdou o orgulho do pai! murmurou Estácio.

A frase foi dita em voz baixa, mas Helena
ouviu-a, e seus olhos fulgiram de momentânea satisfação. Atribuir a orgulho o
que era vergonha e remorso, dava-lhe certa superioridade que a moça julgava não
ter naquele lance. Protestou em favor de seus sentimentos de gratidão, com a
palavra viva, animada, cordial que todos três lhe conheciam, interrompida a
intervalos pela comoção interior, e pelas lágrimas que lhe escorriam dos olhos,
quase exaustos de chorar. Estácio pôs termo a todas as hesitações.

— Pois bem, disse ele, será isso mais tarde; a
lei é por nós; e nossa vontade é que nos obedeça.

Helena mordeu o lábio com desesperação, mas não
respondeu. A cabeça descaiu-lhe lentamente como ao peso de uma idéia, a mais e
mais opressora. Depois, ergueu-a; os olhos tristes, mas animados dos últimos
raios de uma esperança, dirigiram-se para os de Estácio, que nessa ocasião
pareciam falar as dores todas da paixão sufocada e rebelde. Ambos eles os
baixaram à terra, medrosos de si mesmos.

— Não creio que ela aceite facilmente a sua
decisão, disse Melchior a Estácio, logo que pôde achar-se só com ele.
Acautele-se; é capaz de fugir-nos.

— Crê?

— Não a conhece ainda? A posição em que estes
aconteci-mentos a deixaram, repugna-lhe mais que tudo. Prefere a miséria à
vergonha, e a idéia de que interiormente não a absolvemos, é o verme que lhe
fica no coração.

De noite, recebeu Estácio uma carta de Salvador,
acompan-hada de um pacote.

“Refleti muito durante estas duas horas, dizia
ele, e cheguei a uma conclusão única. Elimino-me. É o meio de conservar a
Helena a consideração e o futuro que lhe não posso dar. Quando esta carta lhe
chegar às mãos, terei desaparecido para sempre. Não me procure, que é inútil.
Irei abençoá-lo de longe. Recaia, entretanto, sobre mim todo o ressentimento;
eu só o mereço, porque só eu o provoquei. Vão as cartas de Helena; guardo três
apenas, como recordação da felicidade que perdi.”

Estácio teve vontade de ler as cartas de Helena,
mas a tempo recuou; mandou-as dar à moça. Helena, que estava com D. Úrsula, entregou-as
a esta.

— São a minha história, disse ela; peço-lhe que
as leia e me julgue.

Havia em seus olhos uma expressão que não era
usual. Recolheu-se imediatamente a seu quarto, onde jazeu longo tempo, calada,
quieta, sinistra, o corpo atirado em um sofá, a alma sabe Deus em que regiões
de infinito desespero.

 

 

Capítulo XXVIII

 

Naquela noite, a segunda de tão extraordinários
sucessos, foi que Estácio sentiu toda a violência do amor que lhe inspirara
Helena. Enquanto os detinha um vínculo sagrado, amara sem consciência; e ainda
depois de esclarecido pelo padre, o esforço empregado em vencer-se e a própria
natureza da catástrofe não lhe permitiram ver a extensão do mal. Agora, sim;
roto o vínculo, restituída a verdade, ele conhecia que a voz da natureza, mais
sincera e forte que as combinações sociais, os chamava um para o outro, e que a
mulher destinada a amá-lo e ser amada era justamente a única que as leis
sociais lhe vedavam possuir.

Durante as primeiras horas o coração mordeu
rebelde o freio da necessidade. A vigília foi longa e crua, e a reflexão veio
enfim dominar a tempestade interior, ou antes seus destroços. Ele viu que o
padre tinha razão; que era força desfolhar a esperança de um dia. Ao mesmo
tempo, o exemplo de Helena deu-lhe ânimo. Senhora do segredo de seu nascimento,
e consciente de amar sem crime, a moça apressara, não obstante, o casamento de
Estácio e escolhera para si um noivo estimado apenas. Se uma vez a palavra
delatora lhe rompeu dos lábios, ela a retraiu logo, fazendo o mais obscuro dos
sacrifícios.

Não quis Estácio ser menos generoso. Logo de
manhã escreveu a Mendonça, pedindo-lhe que não deixasse de os ir visitar nesse
dia. Não o fez sem custo, mas fê-lo sem arrependimento. Tinha por fim apressar
o casamento de Helena e o seu, condenando-se a sofrer calado os golpes do
avesso destino.

A manhã entretanto não trouxe a Helena o
esquecimento e a paz. A noite não lhe serviu de remédio, antes legou à aurora
toda a sua mortal angústia. Debilitada, nervosa, impaciente, não podia a moça
vencer-se nem suportar-se. Ora, repelia com sequidão as palavras de D. Úrsula;
ora, pedia intercedesse com Estácio para a resolução que ela admitia como único
meio de a poupar à vergonha. A excitação moral era grande; cumpria aquietá-la
por meios persuasivos. Helena fugia a todos; não encarava Estácio e D. Úrsula,
sem que o pejo lhe colorisse a face, mudança tanto mais visível quanto que a
vigília e a dor a tinham empalidecido muito. Diziam-lhe que a vontade do
conselheiro estatuíra uma lei na família, segundo a qual ela continuava a ser
parenta como dantes, e tão amada como era. A moça agradecia a generosidade, mas
não podia fugir à idéia de haver contribuído para a usurpação. Queria que a
deixassem ir ter com o pai, ao pé de quem a natureza e a consciência lhe indicavam
que poderia estar sem remorso. Estácio e D. Úrsula respondiam-lhe com afagos e
protestos; mas quando viram que estes eram inúteis, não houve mais que
revelar-lhe a carta de Salvador.

O padre Melchior incumbiu-se de lhe fazer essa
delicada comunicação.

— Seu pai, disse ele, praticou em seu favor um
ato heróico; fugiu para lhe não fazer perder a consideração e o futuro. Leia
esta carta, e veja se ela lhe dá a força necessária para resistir.

Helena pegou na carta com sofreguidão, leu-a de
um lance d’olhos. O gemido que lhe rompeu o coração mostrou bem a ferida que
acabava de receber. O padre acolheu-a lacrimosa e esvaecida em seus braços;
disse-lhe palavras de conforto e de esperança. Nos primeiros minutos, Helena
nada pôde ouvir; o golpe ensurdecera a alma. Melchior fê-la sentar-se ao pé de
si; ela obedeceu sem consciência. Após alguns minutos de silêncio e
concentração, a moça dirigiu a palavra ao padre e agradeceu-lhe a caridade.
Depois referiu-lhe os acontecimentos de sua infância, os mesmos que o capelão
ouvira. A sagacidade natural do espírito cedo lhe fizera ver que a posição de
sua mãe não era a mesma das outras mães: essa descoberta, porém, não teve outra
virtude mais que comunicar ao amor da filha uma intensidade e energia capazes
de afrontar os mais fortes obstáculos, como se ela quisesse reunir em si toda a
soma de afetos e respeitos que a sociedade afiança às situações regulares.
Melchior ouviu-a comovido; nutrido da medula do evangelho, reconheceu um efeito
da graça divina nesse amor imaculado, que valia por todas as absolvições da
terra. Ele a aplaudiu e confortou; falou-lhe do futuro, do carinho de sua
família, — sua, a despeito de tudo; enfim da obrigação em que ela estava de
corresponder a tanta confiança.

Talvez Helena, em sua razão, correspondesse aos
conselhos de Melchior; mas a razão é o que menos a dirigia naquelas
circunstâncias aflitivas. Ela deixou o padre para recolher-se aos aposentos.
Quando D. Úrsula ali foi, meia hora depois, achou-a profundamente abatida; a
violência da crise passara. A linguagem que lhe falou foi maternal, ungida de
amor e perdão; Helena ouviu-a agradecida, mas um sorriso descorado e sem
convicção lhe entreabria os lábios. Supunha ler comiseração onde havia afeto e
respeito, e o orgulho rebelava-se de inspirar o único sentimento que a
consciência lhe dizia merecer.

As instâncias de D. Úrsula para que Helena se
alimentasse foram inúteis; ela apenas recebia o que bastava para não sucumbir à
fome. A companhia repugnava-lhe; assim, poucas vezes a viram desde os dias que
se seguiram àquela funesta manhã. Mendonça não conseguiu mais do que os outros.
A família teve o cuidado de anunciar que Helena se achava enferma. A aflição do
noivo foi grande; mas todos buscaram tranqüilizá-lo. Nada havendo transpirado
do acontecimento, fácil foi sustentar aquela explicação.

Melchior encomendara muito à família que
vigiasse a moça, cujo espírito lhe parecia atrevido e tenaz; ele receava que
Helena ou fugisse de casa, ou recorresse a algum ato de desespero. O mesmo
padre desvelou-se em trazer a alma de Helena ao sentimento de resignação. A
autoridade do caráter religioso, a influência que ele tinha no espírito de
Helena, eram armas poderosas, temperadas com amor verdadeiro e paternal que o
ligava à donzela. Nada poupou; mas tais esforços não tiveram mais fruto que os
da família. Helena mal podia tolerar a situação.

Uma vez, como ela descesse à chácara, saiu
Estácio a procurá-la, não a encontrando senão ao cabo de alguns minutos.
Achou-a ao pé do tanque, no lugar em que lhe falara poucos dias antes, sentada
no mesmo banco de pau. Vendo-o, estremeceu; ele aproximou-se, contente de a
haver encontrado enfim. O dia estava feio; grossas nuvens negras pejavam o ar,
túmidas de temporal próximo. Estácio convidou-a a recolher-se.

— Deixe-me estar aqui um instante mais,
respondeu ela.

— Dois minutos apenas.

Sentou-se ao pé dela e ficaram calados. Helena
tinha uma taquara na mão; Estácio quis tomar-lha; ela arremessou-a para longe.
Ergueu-se então o moço e foi buscá-la; só então viu que estava molhada até
certa altura; calculou que seria o fundo do tanque. O tanque era raso; não
poderia dar a morte; mas, a suspeita de que Helena não recuaria diante do
suicídio, aterrou naturalmente o espírito de Estácio. Parecendo-lhe que a causa
não comportava o efeito, perguntou a si mesmo se os sucessos daqueles dias não
teriam velado a razão da moça. Sentou-se de novo e falou-lhe com brandura.

Ao escutá-lo, sentiu Helena como uma
ressurreição de outras horas, que julgava escoadas para sempre; um sorriso lhe
animou os lábios sem cor, ao passo que os olhos doridos e murchos pareciam
reviver de um resto de luz. Estácio falou-lhe de si, da tia, do padre e de
Mendonça, dos próximos casamentos, da felicidade futura. Depois insistiu com
ela para que entrasse. Uma brisa mais forte começava a agitar as árvores, e a
tempestade ameaçava cair de repente.

— Ainda não, disse a moça; alguns minutos mais.

— Mas pode adoecer…

— Talvez, se todos quiserem a minha saúde. Há
criaturas tão malfadadas que aqueles mesmos que as desejam fazer venturosas não
alcançam mais do que preparar-lhes o infortúnio. Tal foi meu destino. Seu pai e
minha mãe não tiveram outro pensamento; meu próprio pai foi levado do mesmo
impulso, quando me obrigou a ser cúmplice de uma generosa mentira. Agora mesmo
que ele me foge, com o fim único de me não tolher a felicidade, arranca-me o
último recurso em que eu tinha posto a esperança…

— Helena! interrompeu Estácio.

— O último, repetiu a moça.

Esvaíra-se-lhe o sorriso, e o olhar tornara a
ser opaco. Estácio teve medo daquela atonia e concentração; travou-lhe do
braço; a moça estremeceu toda e olhou para ele.

A princípio foi esse olhar um simples encontro;
mas, dentro de alguns instantes, era alguma coisa mais. Era a primeira
revelação, tácita mas consciente, do sentimento que os ligava. Nenhum deles
procurara esse contato de suas almas, mas nenhum fugiu. O que eles disseram um
ao outro, com simples olhos, não se escreve no papel, não se pode repetir ao
ouvido; confissão misteriosa e secreta, feita de um a outro coração, que só ao
céu cabia ouvir, porque não eram vozes da terra, nem para a terra as diziam
eles. As mãos, de impulso próprio, uniram-se como os olhares; nenhuma vergonha,
nenhum receio, nenhuma consideração deteve essa fusão de duas criaturas
nascidas para formar uma existência única.

O vento tornara-se mais rijo; uma lufada os
despertou, em má hora, porque há sonhos que deviam acabar na realidade do outro
século. Estácio ergueu-se; sacudiu valorosamente o torpor da felicidade, e
reassumiu o papel que o pai lhe assinara ao pé de Helena. Esta desviou os olhos
e cravou-os na água, fascinada e absorta. A idéia do suicídio roçaria deveras
sua asa invisível pela fronte da moça? Estácio foi a ela, pegou-lhe nas mãos e
convidou-a a sair dali.

— Entremos, disse ele pela terceira vez, olhe
que vai chover.

Helena deixou-se levantar; um calafrio
percorreu-lhe o corpo todo, e as mãos, que o moço ainda tinha entre as suas,
estavam muito mais quentes que o natural.

— Ande repousar, continuou Estácio; pode
adoecer, e não tem direito para tanto; nossa afeição não o consentirá nunca. Vamos…

— Amar-me-ão sempre? perguntou Helena.

— Oh! sempre!

— Impossível! Há uma voz no fundo de seu
coração, que lhe dirá, de quando em quando, esta triste palavra: aventureira!

— Helena!

— Não posso ser outra coisa a seus olhos,
prosseguiu a moça, tristemente. Quem o convencerá de que a declaração de seu
pai não foi obtida por artifício de minha mãe? Quem lhe dará a prova de que,
cedendo aos rogos de meu pai, não fiz mais do que executar um plano preparado
já? São dúvidas que lhe hão de envenenar o sentimento e tornar-me suspeita a
seus olhos. Resista quem puder; é-me impossível encarar semelhante futuro!

Helena caíra ofegante no banco. Estácio
falou-lhe com abundância e ternura; jurou-lhe que sua família era incapaz da
mínima suspeita; pediu-lhe por seu pai que não julgasse mal deles. Ela sorriu,
mas foi um sorrir de incrédula.

Grossos pingos de chuva começavam a rufar nas
árvores. Estácio pegou na mão de Helena para conduzi-la a casa. A moça
fugiu-lhe, indo colocar-se alguns passos adiante, onde a chuva lhe caía mais em
cheio na cabeça nua e no corpo levemente coberto. Quando Estácio, desvairado de
terror, correu para ela, Helena afastou-se dele; mas nem seus pés o poderiam
vencer nunca, nem lho permitiam agora as forças quebradas por tantas e tão profundas
comoções. Ele alcançou-a; estendeu o braço em volta da cintura da moça,
dizendo:

— Que capricho é esse? Vamos embora; eu quero
que venha comigo para dentro.

Ao sentir o braço de Estácio, Helena estremeceu
e fez um movimento para arredá-lo de si; mas a fraqueza traiu-lhe o pudor. Ela
fitou no moço uns olhos de corça moribunda; as pernas fraquearam, e o corpo
esmorecido iria a terra, se lho não sustivessem as mãos de Estácio.

— Deixe-me morrer! murmurou ela.

— Não! bradou o mancebo.

Com um gesto rápido, tomou nos braços,
estendido, o corpo exausto de Helena, e caminhou na direção da casa. O vento
flagelava-os; a chuva, que subitamente caía a jorros, alagava-os sem
misericórdia; ele ia andando, o mais depressa que lhe permitia o peso de
Helena, cuja cabeça pendia para a terra, e de cujos lábios brotavam trechos
soltos de frases sem sentido.

D. Úrsula viu entrar aquele doloroso espetáculo;
correu a receber Helena, que Estácio depositou em um sofá, donde foi
transferida ao leito. A febre, já começada antes dela sair, tomara conta enfim
da pobre moça. Um médico foi chamado à pressa; o padre Melchior correu por
baixo d’água até à casa de Estácio. As primeiras horas foram de ansiedade e
susto; o estado da doente era grave; assim o disse o médico; assim o tinham sentido
os corações amigos.

D. Úrsula pagou naquela ocasião os serviços que,
em caso análogo, lhe prestara Helena, mau grado o peso dos anos, que lhe não
permitiam longas vigílias nem aturado trabalho. Velou a boa senhora à cabeceira
da enferma durante essa primeira noite de incerteza e terror. Mendonça, que ali
fora sem suspeitar nada, porque a doença que lhe disseram ter padecido Helena,
supunha ele ser passageira, e em todo caso, estar quase extinta, Mendonça
recebeu essa triste notícia com a morte no coração.

Durante sete dias o estado de Helena apresentou
alternativas que lançavam na alma dos seus a confiança e a desesperação.
Algumas horas houve de delírio, durante o qual dois nomes volviam
freqüentemente aos lábios da enferma, — o de Estácio e o do pai. Nas horas da
razão, falava pouco, não proferia nenhum nome, salvo o de Melchior que ela
queria ver junto de si. O capelão obedecia docilmente. Ao pé dela, via-a com
pena, mas sem desesperação; primeiramente, porque ele aceitava sem murmúrio os
decretos da vontade divina; depois, porque não sabia ao certo se, em tal
situação, era a vida melhor do que a morte. Em todo caso, consolava-a.

No quarto dia chegou a família de Camargo, e,
sabendo da doença de Helena, apressou-se a ir a Andaraí. Ao ver Eugênia, a moça
sorriu tristemente, lampejo de inveja que para logo se apagou e morreu no
coração.

Estácio mal ousava entrar na alcova da doente e
não podia viver fora dela. Sua aflição era patente. Ele prometia a si mesmo
todos os sacrifícios em troca da vida de Helena, espreitava uma esperança no
rosto do médico, e interrogava o coração da tia e do padre. Na noite do sétimo
dia da cena do jardim, D. Úrsula, que ficara ao pé de Helena, mandou chamar à
pressa o sobrinho e o padre Melchior, que estavam na sala contígua. Acorreram
os dois. Helena tivera uma síncope, que D. Úrsula cuidara ser a morte. Voltando
a si, leu a moça a sua sentença no rosto de todos três.

— Ainda não, murmurou ela; ainda não é a morte.

D. Úrsula chegou-se-lhe mais perto, beijou-a,
disse-lhe algumas palavras de conforto.

— Deixe estar, respondeu ela, deixe que eu não
morro; estou só muito doente.

Estácio buscou animá-la, mas a voz morreu-lhe às
primeiras expressões, e ele saiu. Melchior acompanhou-o.

— Uma coisa poderia talvez salvá-la, disse
aflito o moço; era a presença do pai. Vou mandá-lo procurar por toda a parte.
Havemos de achá-lo; é preciso que o achemos.

Melchior aprovou a idéia do mancebo; e não lhe
disse que o remédio viria talvez tarde, se viesse. Estácio ordenou as coisas
para a seguinte manhã. Voltaram à alcova da enferma. Esta fechara os olhos,
como se dormisse. Houve então entre aquelas quatro paredes meia hora de
silêncio, interrompido apenas, de quando em quando, pelos movimentos que a
doente fazia, como a querer mudar de posição. No fim deste tempo, abriu os
olhos e murmurou algumas palavras. Chegou o médico, viu-a e desenganou a
família.

Enquanto Melchior dava as ordens precisas para
que Helena tivesse os socorros espirituais, Estácio saiu dali, para ir, longe,
desabafar o desespero; desceu à chácara, vagou por ela delirante, a soluçar
como uma criança, ora abraçado a uma árvore, ora ajoelhado e pedindo a Deus a
vida de Helena. O coração do moço não conhecia o fervor religioso; mas a imagem
da morte deu-lhe o que a vida lhe levara, e ele rezou, rezou sozinho, sem
hipocrisia nem dúvida. Mendonça veio achá-lo nessa luta derradeira entre a
realidade e a esperança.

Não o consolou; não tinha consolações que
distribuir, porque também a dor lhe devastara o coração. Nos braços um do
outro, choraram o mesmo bem que se lhes ia embora.

Um escravo veio chamar Estácio à pressa; ele
subiu trôpego as escadas, atravessou as salas, entrou desvairado no quarto, e
foi cair de joelhos, quase de bruços, junto ao leito de Helena.

Os olhos desta, já volvidos para a eternidade,
deitaram um derradeiro olhar para a terra, e foi Estácio que o recebeu, — olhar
de amor, de saudade e de promessa. A mão pálida e transparente da moribunda
procurou a cabeça do mancebo; ele inclinou-a sobre a beira do leito, escondendo
as lágrimas e não se atrevendo a encarar o final instante. Adeus! — suspirou a
alma de Helena, rompendo o invólucro gentil. Era defunta.

A noite foi cruel para todos. D. Úrsula,
profundamente abatida pela dor e pelas vigílias, não consentiu, ainda assim,
que outras mãos amortalhassem Helena; ela mesma lhe prestou esse derradeiro e
triste obséquio. A morte não diminuíra a beleza da donzela; pelo contrário, o
reflexo da eternidade parecia dar-lhe um encanto misterioso e novo. Estácio
contemplou-a com os olhos exaustos, o padre com os seus úmidos. Melchior
suportara a dor até ao momento da definitiva separação; agora, que a moça se ia
de vez, deixou-se abater enfim, ao pé daqueles pálidos restos, despojo último
de generosas ilusões.

No dia seguinte, prestes a sair o enterro, as
senhoras deram à donzela morta as despedidas derradeiras. D. Úrsula foi a
primeira que lhe prestou esse dever, seguiu-se Eugênia e seguiram as outras.
Estácio viu-as subir, uma a uma, o estrado em que repousava a essa.

Depois, quando ia fechar-se o féretro, caminhou
lentamente para ele; trepou ao estrado, e pela última vez contemplou aquele
rosto, — sede há pouco de tanta vida, — e a coroa de saudades que lhe cingia a
cabeça, em vez de outra, que ele tinha direito de pousar nela. Enfim,
inclinou-se também, e a fronte do cadáver recebeu o primeiro beijo de amor.

Fecharam o féretro; ao moço pareceu que o
encerravam a ele próprio. Saindo o enterro, deixou-se Estácio cair numa
cadeira, sem pensar nada, sem sentir nada. Pouco a pouco, despovoou-se a casa;
os amigos saíram; um só de tantos ainda ali ficou, a lastimar consigo a noiva,
tão cedo prometida e tão cedo roubada. Esse mesmo saiu, enfim, não ficando mais
do que a família, cujo pai espiritual era Melchior.

Sozinho com Estácio, o capelão contemplou-o
longo tempo; depois, alçou os olhos ao retrato do conselheiro, sorriu melan-colicamente,
voltou-se para o moço, ergueu-o e abraçou com ternura.

— Ânimo, meu filho! disse ele.

— Perdi tudo, padre-mestre! gemeu Estácio.

Ao mesmo tempo, na casa do Rio Comprido, a noiva
de Estácio, consternada com a morte de Helena, e aturdida com a lúgubre
cerimônia, recolhia-se tristemente ao quarto de dormir, e recebia à porta o
terceiro beijo do pai.

 

***

 

________________________

 

© Copyright 2021, VirtualBooks
Editora.

Publicamos seu livro a partir
de 20 exemplares e-books nos formatos: e-pub ou PDF.

Whatsapp +55 37 99173-353

e-mail: capasvb@gmail.com

http://www.virtualbooks.com.br

 

*

Clube do Livro VirtualBooks

Caso queira divulgar o seu
livro: capa, sinopse e seu e-mail. É grátis!

https://bit.ly/3rtVVIC

*



Como escrever no estilo de ERNEST HEMINGWAY

Ernest Hemingway;  romancista, contista, jornalista e esportista americano. Seu estilo econômico e discreto de escrever  – que ele chamou de teoria do iceberg – teve uma forte influência na ficção do século 20 e até hoje. Recebeu o Prêmio Nobel de Literatura em 1954. Muitas de suas obras são consideradas clássicas da literatura norte-americana:


‘O Sol Também se Levanta’

‘Adeus às Armas’

‘Por Quem os Sinos Dobram’

‘O Velho e o Mar’


Neste livro você terá o contato com as técnicas de redação Ernest Hemingway. 

Interpretação de seus textos e sua escrita criativa. Criação e crítica literária de sua obra. 

Composição e conhecerá a criatividade literária de Hemingway.


Para baixar grátis: https://bit.ly/3lKW0UE


 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima